恩深法驰 [ ēn shēn fǎ chí ]
驰:废弛。因恩情深厚关系密切而不执行法纪
恩深似海 [ ēn shēn sì hǎi ]
恩德情义极为深重
恩深义重 [ ēn shēn yì zhòng ]
恩惠、情义极为深重。
恩甚怨生 [ ēn shèn yuàn shēng ]
给予太多的恩惠,反而会引起怨恨。
恩同父母 [ ēn tóng fù mǔ ]
恩:恩惠;同:如同。待人的好处、恩惠之大如同父母一样。
恩同山岳 [ ēn tóng shān yuè ]
犹恩重如山。
恩同再生 [ ēn tóng zài shēng ]
恩:恩德。比喻恩情极大,像使自己再生一样
恩同再造 [ ēn tóng zài zào ]
再造:再生。使人再生的恩惠。比喻恩情极大,象救了自己的性命一样。
恩威并济 [ ēn wēi bìng jì ]
恩德与威势同时并行
恩威并施 [ ēn wēi bìng shī ]
恩:恩惠;威:威严。
恩威并行 [ ēn wēi bìng xíng ]
安抚和强制同时施行。现也指掌权者对手下人,同时用给以小恩小惠和给以惩罚的两种手段。
恩威并用 [ ēn wēi bìng yòng ]
安抚和强制同时施行。现也指掌权者对手下人,同时用给以小恩小惠和给以惩罚的两种手段。
恩威并重 [ ēn wēi bìng zhòng ]
安抚和强制同时施行。
恩威并著 [ ēn wēi bìng zhù ]
恩德与威势同时并行
恩威并着 [ ēn wēi bìng zhuó ]
恩德与威势同时并行。
恩有重报 [ ēn yǒu zhòng bào ]
好好地报答别人的重大恩惠。
恩逾慈母 [ ēn yú cí mǔ ]
逾:超过。比慈爱的母亲给予的恩情还要重。形容恩情深厚。
恩怨分明 [ ēn yuàn fēn míng ]
恩:恩惠;怨:仇恨。对于恩惠和仇恨的界限分得十分清楚,毫不含糊。
恩怨了了 [ ēn yuàn liǎo liǎo ]
了了:清清楚楚。恩惠与怨恨清清楚楚。指有恩报恩,有怨报怨
恩重丘山 [ ēn zhòng qiū shān ]
恩:恩惠。恩情像高山一样厚重,形容恩义极为深重