食之无味,弃之不甘 [ shí zhī wú wèi,qì zhī bù gān ]
味:滋味。吃起来没有滋味,丢掉它又可惜。形容东西无大用处但又舍不得抛弃
食之无味 [ shí zhī wú wèi ]
味:滋味。吃起来没有滋味,丢掉它又可惜。形容东西无大用处但又舍不得抛弃
行家里手 [ háng jiā lǐ shǒu ]
里手:内行人。指精通这种业务的人。
东食西宿 [ dōng shí xī sù ]
比喻贪婪的人各方面的好处都要。
跳到黄河也洗不清 [ tiào dào huáng hé yě xǐ bù qīng ]
比喻无法摆脱嫌疑。
扫地出门 [ sǎo dì chū mén ]
比喻将坏东西彻底清除出去。也没收全部财产,赶出家门。
东风压倒西风 [ dōng fēng yā dǎo xī fēng ]
原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。
自我得之,自我捐之 [ zì wǒ dé zhī,zì wǒ juān zhī ]
捐:舍弃,抛弃。从我手里得到的东西,又从我手里失去。比喻兴败无常或得失相抵
东抄西袭 [ dōng chāo xī xí ]
胡乱抄袭别人的文章。
东横西倒 [ dōng héng xī dǎo ]
形容杂乱。
凿壁偷光 [ záo bì tōu guāng ]
原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书。后用来形容家贫而读书刻苦。
风云开阖 [ fēng yún kāi hé ]
开:散开;阖:聚合。形容风云或聚或散,变幻不定。比喻局势动荡变化
百年之业 [ bǎi nián zhī yè ]
百年的事业。指长远的事业。
东怒西怨 [ dōng nù xī yuàn ]
比喻迁怒于人。
瓦解星散 [ wǎ jiě xīng sàn ]
像瓦片破裂,像星星飞散。比喻家人离散,各奔东西。亦作“瓦解星飞”。
流落他乡 [ liú luò tā xiāng ]
被迫离开家乡,漂泊外地。
各奔东西 [ gè bèn dōng xī ]
各:各自;奔:奔向。各自走各自的路,借指分手
左邻右舍 [ zuǒ lín yòu shè ]
左右的邻居。也比喻关系比较接近的其它单位。
相门洒扫 [ xiàng mén sǎ sǎo ]
相:宰相、丞相、相国。在宰相门前扫地。形容干求有术
拆东补西 [ chāi dōng bǔ xī ]
拆掉东边去补西边。比喻临时勉强应付。
指名道姓 [ zhǐ míng dào xìng ]
明确指出姓和名。
东拦西阻 [ dōng lán xī zǔ ]
指极力阻拦。
东穿西撞 [ dōng chuān xī zhuàng ]
形容无固定目标,到处乱闯。同“东奔西撞”。
抹月秕风 [ mǒ yuè bǐ fēng ]
意思是用风月当菜肴。这是文人表示家贫没有东西待客的风趣说法,。
打家截道 [ dǎ jiā jié dào ]
指到人家里和在路上抢夺财物。