说是谈非 [ shuō shì tán fēi ]
①评说是非。②指搬弄口舌。
说是弄非 [ shuō shì nòng fēi ]
评说是非。也指搬弄口舌。同“说是谈非”。
说是道非 [ shuō shì dào fēi ]
评说是非。也指搬弄口舌。同“说是谈非”。
传三过四 [ chuán sān guò sì ]
传闲话,说是非
嚼舌头 [ jiáo shé tou ]
比喻说是非或者说废话
颠倒是非 [ diān dǎo shì fēi ]
是:对;非:错。把错的说成对的,对的说成错的。把是非弄颠倒了。
是非颠倒 [ shì fēi diān dǎo ]
是:对;非:错。把错的说成对的,对的说成错的。把是非弄颠倒了。
调唇弄舌 [ tiáo chún nòng shé ]
①耍嘴皮子,纵谈。②搬弄是非。亦作“调唇弄舌”。
束缊乞火 [ shù yùn qǐ huǒ ]
束缊:束一扎可烧的大麻为火把;乞火:借火。搓麻为引火绳,向邻家讨火。比喻求助于人。也比喻为人排难解纷。
皮相之谈 [ pí xiàng zhī tán ]
皮相:从表面上看。没有说到点子上的肤浅看法。
以鹿为马 [ yǐ lù wéi mǎ ]
把鹿说成马。比喻故意颠倒是非。
指鹿为马 [ zhǐ lù wéi mǎ ]
指着鹿,说是马。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。
说长说短 [ shuō cháng shuō duǎn ]
议论别人的好坏是非。同“说长道短”。
拗曲作直 [ ǎo qǔ zuò zhí ]
故意将错的说成对的。比喻是非颠倒
说长话短 [ shuō cháng huà duǎn ]
议论别人的好坏是非。同“说长道短”。
论短道长 [ lùn duǎn dào cháng ]
议论别人的是非好坏。同“论长说短”。
学识渊博 [ xué shí yuān bó ]
指学识深而且广。
扭是为非 [ niǔ shì wéi fēi ]
扭:拗弄。指颠倒是非。硬将对的说成错的
说长论短 [ shuō cháng lùn duǎn ]
说长处,讲短处。形容议论别人的好坏是非。
束蕴乞火 [ shù yùn qǐ huǒ ]
比喻求助于人。也比喻为人排难解纷。同“束缊请火”。
经验之谈 [ jīng yàn zhī tán ]
言谈有实践作为根据、切实、可靠。
黑白不分 [ hēi bái bù fēn ]
黑白:黑色和白色,比喻是非、善恶。把黑的说成白的,将白的说成黑的。比喻故意颠倒是非,制造混乱
独是独非 [ dú shì dú fēi ]
指不采纳众议,是与非自己说了算,独断专行。
颠倒黑白 [ diān dǎo hēi bái ]
把黑的说成白的,白的说成黑的。比喻歪曲事实,混淆是非。
名同实异 [ míng tóng shí yì ]
名称相同,而实质不一样。