成语名称:唱筹量沙(changchouliangsha)
成语繁体:唱籌量沙
成语语法:联合式成语
成语解释:把沙当做米,量时高呼数字。比喻安定军心,制造假象来迷惑敌人。
成语出处:《南史·檀道济传》:“道济夜唱筹量沙,以所余少米散其上。”
成语年代:古代成语
成语色彩:中性成语
成语字数:四字成语
成语结构:ABCD式成语
成语用法:作谓语;指制造假象迷惑对方
成语例句:清·赵翼《前接雨村观察续寄诗话又接来书再次寄答》诗:“捣虚拔帜晨趋壁,救败量沙夜唱筹。”
近义词:唱沙作米
英文翻译:put up a front in order to fool others
南朝宋文帝元嘉元年,宋朝将军檀道济北伐北魏,一路孤军深入,粮草难继,北魏援军接到投降士兵的报告说守兵无粮,深夜潜入宋兵营探听虚实。檀道济命令士兵用沙充当大米称量并大声唱筹来迷惑北魏间谍,终于平安撤军回宋。
唱筹量沙 ( chàng chóu liáng shā )详细解释:筹:筹码,计数的用具。将沙当作米计量,并高呼所量的数字(以透露给不知内情的人)。
读书;博浪沙椎秦;唱筹量沙。
道济夜唱筹量沙,以所馀少米散其上。
好巧妙的法子,一招唱筹量沙,就险些把咱们都圈进去。
所谓檀道济唱筹量沙,说的是南朝名将檀道济,一次被敌人团团包围。
丹家须于平时调准,临炉炼药之际,只要心息相依,自然运用,不可唱筹量沙,刻意追求。
危急时刻,檀道济唱筹量沙,在夜间将仅剩的粮米铺在沙子上,装出军粮很多的样子。
魏军乘隙追击,宋军畏惧,檀道济乘夜命军卒唱筹量沙,即以少数米粒覆盖于沙上,以迷惑魏军。
有的单位不是实事求是,而是虚报产量,骗取荣誉,这种唱筹量沙的做法,造成了不良的影响。
第一层北门,自西向东依次为;虬髯客;木兰从军;文姬归汉;吹箫引凤;红叶题诗;班昭读书;博浪沙椎秦;唱筹量沙。
好巧妙的法子,一招唱筹量沙,就险些把咱们都圈进p>5 此时好巧不巧谈直却却吃完了午饭,正走出食棚,似乎要回官廨去。