来日方长 [ lái rì fāng cháng ]
来日:未来的日子;方:正。将来的日子还长着呢。表示事有可为或将来还有机会。
来日正长 [ lái rì zhèng cháng ]
将来的日子还长着呢。表示事有可为或将来还有机会
癞肉顽皮 [ lài ròu wán pí ]
身患顽癣,皮肉丧失知觉。喻顽劣。
来世不可待 [ lái shì bù kě dài ]
对于未来的事,不可期望等待。
来是是非人,去是是非者 [ lái shì shì fēi rén,qù shì shì fēi zhě ]
犹言解铃还是系铃人。指谁惹起的是非,还得由谁来了结。
来势汹汹 [ lái shì xiōng xiōng ]
动作或事物到来的气势很厉害。
来苏之望 [ lái sū zhī wàng ]
苏:苏息。从疾苦中获得休养生息的希望。
来往如梭 [ lái wǎng rú suō ]
来去不停,形容来往频繁。
来无影,去无踪 [ lái wú yǐng qù wú zōng ]
踪:脚印。来时去时都看不见踪影。形容出没极为迅速或隐秘
来因去果 [ lái yīn qù guǒ ]
指事情的来龙去脉。
来迎去送 [ lái yíng qù sòng ]
来者迎之,去者送之。
赖有此耳 [ lài yǒu cǐ ěr ]
赖:依赖、倚靠。幸亏有一着(才得解救)。
来者不拒 [ lái zhě bù jù ]
拒:拒绝。对于有所求而来的人或送上门来的东西概不拒绝。
来者不善 [ lái zhě bù shàn ]
善:亲善,友好。强调来人不怀好意,要警惕防范。
来者不善,善者不来 [ lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái ]
来的不怀善意,有善意的不会来。
来者居上 [ lái zhě jū shàng ]
后来居上。原指资格浅的新进反居资格老的旧臣之上。后亦用以称赞后起之秀超过前辈。
来者可追 [ lái zhě kě zhuī ]
可追:可以补救。过去的事已无法挽回,但是未来的事还来得及赶上。
来者勿禁 [ lái zhě wù jīn ]
对归来的人不禁止。表示听人自愿。
来者勿拒 [ lái zhě wù jù ]
对于有所求而来的人或送上门来的东西概不拒绝。同“来者不拒”。
来轸方遒 [ lái zhěn fāng qiú ]
轸:古代车后的横木;方:正;遒:有力。相继而来的车子正有力地行进。比喻人事的相继不断