同生死,共患难 [ tóng shēng sǐ,gòng huàn nán ]
《隋书·郑译传》:“郑译与朕同生共死,间关危难,兴言急此,何日忘之。”
梵册贝叶 [ fàn cè bèi yè ]
指佛经,佛经原本多用梵文写在贝多罗树叶上。
言不达意 [ yán bù dá yì ]
说的话不能准确地表达思想内容。亦作“言不逮意”。
弃文存质 [ qì wén cún zhì ]
指不加文饰,保留本旨。
阿鼻地狱 [ ā bí dì yù ]
阿鼻:梵语的译音,意译为“无间”,即痛苦无有间断之意。常用来比喻黑暗的社会和严酷的牢狱。又比喻无法摆脱的极其痛苦的境…
神领意得 [ shén lǐng yì dé ]
形容领悟透彻。
阿毗地狱 [ ā pí dì yù ]
阿毗:梵语的译音,意译为“无间”,即痛苦无有间断之意。常用来比喻黑暗的社会和严酷的牢狱。又比喻无法摆脱的极其痛苦的境…
无风作浪 [ wú fēng zuò làng ]
比喻平白无故地生出事来。有故意制造事端的意思。同“无风起浪”。
有意无意 [ yǒu yì wú yì ]
又像是有意的,又像是无意的。存心与不经意。
同生共死 [ tóng shēng gòng sǐ ]
生死与共,形容情谊极深。
同生死,共存亡 [ tóng shēng sǐ,gòng cún wáng ]
一同生,一同死。形容彼此间利害一致,生死与共。
顺我者生,逆我者死 [ shùn wǒ zhě shēng,nì wǒ zhě sǐ ]
顺从我的心意才能生存,违抗我的心意就要灭亡。
一刹那间 [ yī chà nà jiān ]
刹那:梵文ksana的音译。指十分短促的时间
至意诚心 [ zhì yì chéng xīn ]
至意:诚意。诚心诚意
得意忘言 [ dé yì wàng yán ]
原意是言词是表达意思的,既然已经知道了意思,就不再需要言词。后比喻彼此心里知道,不用明说。
真心真意 [ zhēn xīn zhēn yì ]
犹真心实意。
正名定分 [ zhèng míng dìng fēn ]
辨正名分,使名实相符。
专心一意 [ zhuān xīn yī yì ]
一心一意。
遂心如意 [ suì xīn rú yì ]
犹言称心如意。亦作“遂心满意”、“遂心快意”。
调朱傅粉 [ tiáo zhū fù fěn ]
调弄、涂抹脂粉。比喻刻意修饰。
神昏意乱 [ shén hūn yì luàn ]
神:精神;意:心意。神志昏沉,心意烦乱
惓惓之意 [ juàn juàn zhī yì ]
惓惓:恳切。诚恳的心意
刀切豆腐两面光 [ dāo qiē dòu fǔ liǎng miàn guāng ]
比喻为人圆滑,两面讨好。
一刹那 [ yī chà nà ]
刹那:梵文ksana的音译。指十分短促的时间
醉翁之意 [ zuì wēng zhī yì ]
之:的;意:意趣。表示本意不在此而在别的方面
【成语拼音】yì yì
【成语解释】(一)、根据原文的意思来翻译,而不逐字逐句地翻译。与“直译”相对。
(二)、把某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。与“音译”相对。如“摩登”是英语modern一词的音译,“现代”是该词的意译。