以资切磋 [ yǐ zī qiē cuō ]
资:帮助;切磋:古代把兽骨、象牙磨制成器物。借以帮助共同研究
嘘寒问暖 [ xū hán wèn nuǎn ]
嘘:缓缓吹气。形容对人的生活十分关切,问冷问热。
洞察一切 [ dòng chá yī qiè ]
对一切观察得很清楚。
爬耳搔腮 [ pá ěr sāo sāi ]
指急切无奈的样子。
怒目切齿 [ nù mù qiè chǐ ]
怒目:怒视的样子;切齿:咬紧牙齿。形容极其愤恨。
望闻问切 [ wàng wén wèn qiè ]
中医用语。望,指观气色;闻,指听声息;问;指询问症状;切;指摸脉象。合称四诊。
感铭心切 [ gǎn míng xīn qiē ]
感:感激;铭:铭刻;心切:心情急迫。指对于师长或施惠者感激不忘,铭刻在心。
问寒问热 [ wèn hán wèn rè ]
经常询问别人的生活情况,形容十分关切
深切著白 [ shēn qiè zhù bái ]
深刻而显明。同“深切著明”。
乌烟瘴气 [ wū yān zhàng qì ]
乌烟:黑烟;瘴气:热带山林中的一种湿热空气,旧时认为是瘴疠的病原。比喻环境嘈杂、秩序混乱或社会黑暗。
攘袂切齿 [ rǎng mèi qiè chǐ ]
攘袂:捋起衣袖;切齿:咬紧牙齿。形容十分愤怒或激动的样子
神圣工巧 [ shén shèng gōng qiǎo ]
中医对望、闻、问、切四种方法的别称。
切齿咬牙 [ qiè chǐ yǎo yá ]
切齿:咬紧牙关,表示痛恨。形容极端仇视或痛恨
意切辞尽 [ yì qiè cí jìn ]
意:心愿,意向。心意恳切,言辞毫无保留
眼饧耳热 [ yǎn xíng ěr rè ]
两眼半睁半闭,朦胧而视,双耳燥热。形容饮酒微醉时的感觉。
形势逼人 [ xíng shì bī rén ]
指形势发展很快,迫使人不得不更加努力。
切中时弊 [ qiè zhòng shí bì ]
切:切合;中:恰好对上;弊:害处。指发表的言论正好击中当时社会的弊病。
意切言尽 [ yì qiè yán jìn ]
意:心愿,意向。心意恳切,言辞毫无保留
不分彼此 [ bù fēn bǐ cǐ ]
彼:那,对方;此:这,我方。不分这个和那个。形容关系密切,交情深厚。
压倒一切 [ yā dǎo yī qiè ]
精神气度高高在上,把一切都比下去了
浮声切响 [ fú shēng qiè xiǎng ]
浮声:平声;切响:仄声。指古汉语中的平仄声。
半心半意 [ bàn xīn bàn yì ]
半:不完全。不充分地或不完全地,不十分热心地,只是敷衍应付
红飞翠舞 [ hóng fēi cuì wǔ ]
红、翠:指服装的色彩,泛指各种各样的颜色。形容妇女们穿着各种颜色的漂亮衣服,尽兴嬉戏,热闹非凡的情景。
倚闾望切 [ yǐ lǘ wàng qiē ]
闾:古代里巷的门。靠在里巷的门口向远处殷切地望着。形容父母盼望子女归来的心情十分殷切。亦作“倚闾而望”、“倚门而望”…
咬牙切齿 [ yǎo yá qiè chǐ ]
切齿:咬紧牙齿,表示痛恨。形容极端仇视或痛恨。也形容把某种情绪或感觉竭力抑制住。