稳打稳扎 [ wěn dǎ wěn zhā ]
同“ 穩扎穩打 ”。 韩少功 《西望茅草地》:“我提议缩短垦荒战线,转手抓管理,稳打稳扎。”参见“ 穩扎穩打 ”。
抚胸呼天 [ fǔ xiōng hū tiān ]
抚胸:拍打胸口。拍打胸口大声叫天。形容极度悲痛的样子
磨刀不误砍柴工 [ mó dāo bù wù kǎn chái gōng ]
磨刀花费时间,但不耽误砍柴。比喻事先充分做好准备,就能使工作加快。
穿井得人 [ chuān jǐng dé rén ]
穿井:打井。指家中打井后省得一个劳力,却传说成打井时挖得一个人。比喻话传来传去而失真。
狂风巨浪 [ kuáng fēng jù làng ]
猛烈的风,巨大的浪。指来势迅猛或同时有强劲冲击力的变化
脚踏硬地 [ jiǎo tà yìng dì ]
指实打实,十分稳靠
大败亏输 [ dà bài kuī shū ]
打了败仗,损失很大。
磕头如捣 [ kē tóu rú dǎo ]
磕头:跪在地上头碰地。捣:捶打。磕头快得像捶打东西一样。
脱口而出 [ tuō kǒu ér chū ]
不经考虑,随口说出。
滚瓜流水 [ gǔn guā liú shuǐ ]
形容说话极其熟练、流利。
忧深思远 [ yōu shēn sī yuǎn ]
深刻忧虑,长远打算。
比张比李 [ bǐ zhāng bǐ lǐ ]
比喻多方面打比方
别具心肠 [ bié jù xīn cháng ]
指另有打算和企图。
外合里应 [ wài hé lǐ yìng ]
外面攻打,里面接应。
变心易虑 [ biàn xīn yì lǜ ]
改变思想;改变打算。
棚扒吊拷 [ péng bā diào kǎo ]
扒:脱掉;吊:悬挂;拷:拷打。把人绳绑吊起,剥去衣服严刑拷打
打擂台 [ dǎ lèi tái ]
擂台:比武而专设的台子。参加摆擂台者的比武。比喻相互竞赛
死心塌地 [ sǐ xīn tā dì ]
原指死了心,不作别的打算。后常形容打定了主意,决不改变。
使性谤气 [ shǐ xìng bàng qì ]
发脾气;撒气。亦作“使性傍气”。亦作“使性掼气”。
一掴一掌血 [ yī guó yī zhǎng xuè ]
掴:用巴掌打。打一掌出现血印。比喻做事有效用,立竿见影
吊拷棚扒 [ diào kǎo péng bā ]
吊:悬挂;拷:拷打;扒:脱掉。把人绳绑吊起,剥去衣服严刑拷打
毫无顾虑 [ háo wú gù lǜ ]
丝毫没有后顾之忧
头破流血 [ tóu pò liú xuè ]
打破了头,血流满面。形容遭受惨败或严重的打击的样子
红丝暗系 [ hóng sī àn jì ]
系:打结。比喻姻缘牵合
半三不四 [ bàn sān bù sì ]
指心神不定,无精打采。