财多命殆 [ cái duō mìng dài ]
殆:危险。钱财多了,生命会有危险
过路财神 [ guò lù cái shén ]
比喻暂时经手大量钱财的人。
监临自盗 [ jiān lín zì dào ]
窃取公务上自己看管的财物。同“监主自盗”。
贪污受贿 [ tān wū shòu huì ]
利用职权非法取得钱财
助边输财 [ zhù biān shū cái ]
边:边防;输:捐献。捐献财物作巩固边防的费用。
贪财好贿 [ tān cái hào huì ]
贿:贿赂。贪图财物和喜欢贿赂
省用足财 [ shěng yòng zú cái ]
省:减少,节约;足:充实。减省费用,积聚财富
财竭力尽 [ cái jié lì jìn ]
钱财和力量全部用尽。比喻生活陷入困窘的境地。
财运亨通 [ cái yùn hēng tōng ]
亨:通达,顺利。发财的运道好,赚钱很顺利。
财殚力尽 [ cái dān lì jìn ]
钱财和力量全部用尽。比喻生活陷入困窘的境地。
沿才受职 [ yán cái shòu zhí ]
根据人的才能授以相称的职务。
监主自盗 [ jiān zhǔ zì dào ]
窃取公务上自己看管的财物。同“监守自盗”。
贪财贱义 [ tān cái jiàn yì ]
贱:轻视;义:道义。贪图钱财,轻视道义
轻才好施 [ qīng cái hào shī ]
指人不把钱财放在眼里,乐于慷慨解囊,急公好义。
义不主财 [ yì bù zhǔ cái ]
主:掌管。遵从道义就不能掌管钱财,心怀仁慈就不能掌管军队
当今之务 [ dāng jīn zhī wù ]
当:当前;务:应该做的事。当前急切应办的要事
钱过北斗 [ qián guò běi dǒu ]
北斗;北斗星。形容钱财很多
招财纳福 [ zhāo cái nà fú ]
纳:享受。发财享福
恃功务高 [ shì gōng wù gāo ]
恃:倚仗;务:追求;高:高傲。倚仗自己有功劳而追求过高的目标。
修学务早 [ xiū xué wù zǎo ]
修学:研习学问;务:必须。学习知识必须趁年少进行
不务空名 [ bù wù kōng míng ]
务:追求。切实地工作,不追求虚名。
弃末反本 [ qì mò fǎn běn ]
古指弃工商而务农桑。亦作“弃末返本”。
倚财仗势 [ yǐ cái zhàng shì ]
倚、仗:凭借。倚仗着自己的财产和势力。
慷他人之慨 [ kāng tā rén zhī kǎi ]
利用他人的财物作人情或装饰场面。
不达时务 [ bù dá shí wù ]
务:事物;时务:当前的重大事情或形势。指不认识当前重要的事态和时代的潮流。现也指待人接物不知趣