反客为主 [ fǎn kè wéi zhǔ ]
客人反过来成为主人。比喻变被动为主动。
画虎不成反类狗 [ huà hǔ bù chéng fǎn lèi gǒu ]
类:象。画老虎不成,却象狗。比喻模仿不到家,反而不伦不类。
反裘伤皮 [ fǎn qiú shāng pí ]
古人穿皮衣毛朝外,反穿则毛在里,皮必受损。比喻愚昧不知本末。
冒名顶替 [ mào míng dǐng tì ]
冒:冒充,以假充真。为了达到自己的某种目的,假冒别人的姓名,代他去干事或窃取他的权力、地位。
画虎类犬 [ huà hǔ lèi quǎn ]
类:象。画老虎不成,却象狗。比喻模仿不到家,反而不伦不类。
沸反连天 [ fèi fǎn lián tiān ]
形容人声喧闹,乱成一片。同“沸反盈天”。
秀才造反 [ xiù cái zào fǎn ]
知识分子对现实不满,有所反抗、斗争。
投井下石 [ tóu jǐng xià shí ]
看见人要掉进陷井里,不伸手救他,反而推他下去,又扔下石头。比喻乘人有危难时加以陷害。
反本溯源 [ fǎn běn sù yuán ]
反:同“返”,归,还;溯:寻源。比喻追寻事情的根源
适得其反 [ shì dé qí fǎn ]
适:正,恰好。恰恰得到与预期相反的结果。
反跌文章 [ fǎn diē wén zhāng ]
形容正话反说或欲扬故抑的文章
陷于缧绁 [ xiàn yú léi xiè ]
缧绁:捆绑犯人的绳索。指被关进监牢。
反其道而行之 [ fǎn qí dào ér xíng zhī ]
其:他的;道:方法,办法。采取同对方相反的办法行事。
缚鸡弄丸 [ fù jī nòng wán ]
缚:捆绑;弄丸:耍弄弹丸。比喻轻而易举
不以为耻,反以为荣 [ bù yǐ wéi chǐ,fǎn yǐ wéi róng ]
耻:耻辱;荣:荣耀。不认为是可耻,反而认为是荣耀。指不知羞耻
反首拔舍 [ fǎn shǒu bá shè ]
反首:头发散乱下垂;拔舍:拔去杂草,就地宿营。形容军队战败后的狼狈状况
掤扒吊拷 [ bīng bā diào kǎo ]
强行脱去衣服,捆绑并吊起来拷打。同“绷扒吊拷”。
以煎止燔 [ yǐ jiān zhǐ fán ]
用加热来制止燃烧。比喻处理方法不对,反而助长已成之势。
欲速反迟 [ yù sù fǎn chí ]
速:快;迟:慢。指过于性急图快,反而不能很快达到目的。
面缚舆榇 [ miàn fù yú chèn ]
面缚:反绑着手面向胜利者,表示放弃抵抗;舆榇:把棺材装在车上。表示不再抵抗,自请受刑。这是古代君主战败投降的仪式。
以火止沸 [ yǐ huǒ zhǐ fèi ]
比喻处理方法不对,不但不能制止,反而助长已成的气势。同“以汤止沸”。
打破饭碗 [ dǎ pò fàn wǎn ]
打:敲击。比喻失业,无以为生
擒龙缚虎 [ qín lóng fù hǔ ]
缚;绳绑。擒住老虎捉拿蛟龙。比喻降伏强敌,本领高强
手无缚鸡之力 [ shǒu wú fù jī zhī lì ]
连捆绑鸡的力气都没有。形容身体弱、力气小。
吊拷棚扒 [ diào kǎo péng bā ]
吊:悬挂;拷:拷打;扒:脱掉。把人绳绑吊起,剥去衣服严刑拷打