凄风苦雨 [ qī fēng kǔ yǔ ]
凄风:寒冷的风;苦雨:久下成灾的雨。形容天气恶劣。后用来比喻境遇悲惨凄凉。
苦雨凄风 [ kǔ yǔ qī fēng ]
苦雨:久下成灾的雨;凄风:寒冷的风。形容天气恶劣。后用来比喻境遇悲惨凄凉。
飘风苦雨 [ piāo fēng kǔ yǔ ]
形容天气恶劣。
冲风冒雨 [ chōng fēng mào yǔ ]
指不避风雨之苦。
凄风冷雨 [ qī fēng lěng yǔ ]
凄风:寒冷的风;冷雨:冰冷的雨。形容天气恶劣。后用来比喻境遇悲惨凄凉。
沐雨栉风 [ mù yǔ zhì fēng ]
风梳发,雨洗头。形容人经常在外面不避风雨地辛苦奔波。
栉风酾雨 [ zhì fēng shī yǔ ]
风梳发,雨洗头。形容奔波劳苦。同“栉风沐雨”。
栉沐风雨 [ zhì mù fēng yǔ ]
风梳发,雨洗头。形容奔波劳苦。同“栉风沐雨”。
沐雨经霜 [ mù yǔ jīng shuāng ]
指承受雨淋霜打。形容历尽辛苦。
飘风急雨 [ piāo fēng jí yǔ ]
来势急遽而猛烈的风雨。同“飘风暴雨”。
沐雨梳风 [ mù yǔ shū fēng ]
形容人经常在外面不避风雨地辛苦奔波。同“沐雨栉风”。
栉风沐雨 [ zhì fēng mù yǔ ]
栉:梳头发;沐:洗头发。风梳发,雨洗头。形容人经常在外面不顾风雨地辛苦奔波。
骤风急雨 [ zhòu fēng jí yǔ ]
来势急遽而猛烈的风雨。同“骤雨狂风”。
春雨如油 [ chūn yǔ rú yóu ]
春雨贵如油。形容春雨可贵。
风雨时若 [ fēng yǔ shí ruò ]
指风调雨顺。
旧雨今雨 [ jiù yǔ jīn yǔ ]
原意是,旧时,每逢下雨宾客也来,而现在一遇雨就不来了。后以“旧雨新雨”代指老友新交。
雨淋日炙 [ yǔ lín rì zhì ]
炙:烤。雨里淋,太阳晒。形容旅途或野外工作的辛苦。
及时雨 [ jí shí yǔ ]
指庄稼正需要雨水时下的雨。比喻适时的帮助
阑风长雨 [ lán fēng zhàng yǔ ]
阑珊的风,冗多的雨。指夏秋之际的风雨。后亦泛指风雨不已。亦作“阑风伏雨”。
不知甘苦 [ bù zhī gān kǔ ]
甘苦:甜和苦,多偏指苦。分不清是甜还是苦。形容做某事不容易或对前人的艰辛没有体会。
五风十雨 [ wǔ fēng shí yǔ ]
五天刮一次风,十天下一场雨。形容风调雨顺。
五日一风,十日一雨 [ wǔ rì yī fēng,shí rì yī yǔ ]
五天刮一次风,十天下一场雨。形容风调雨顺
牛毛细雨 [ niú máo xì yǔ ]
指细而密的小雨。
夏雨雨人 [ xià yǔ yǔ rén ]
雨:前一个“雨”,名词,雨水;后一个“雨”,动词,下雨。有如夏天的雨落在人身上。比喻及时给人帮助和教育。
凄风楚雨 [ qī fēng chǔ yǔ ]
形容天气恶劣,或比喻境况的凄凉悲惨。同“凄风苦雨”。