一家无二 [ yī jiā wú èr ]
指一家之人没有两样。
一举两得 [ yī jǔ liǎng dé ]
做一件事得到两方面的好处。
一马不跨两鞍 [ yī mǎ bù kuà liǎng ān ]
一匹马不能套两个马鞍。比喻一女不嫁二夫
福寿双全 [ fú shòu shuāng quán ]
幸福和年寿两样全备。
左右两难 [ zuǒ yòu liǎng nán ]
两面为难,不容易决定。
汗流满面 [ hàn liú mǎn miàn ]
形容极度紧张或非常劳累。
一刀两断 [ yī dāo liǎng duàn ]
一刀斩为两段。比喻坚决断绝关系。
分三别两 [ fēn sān bié liǎng ]
详细分说;清楚,明白。同“分星擘两”。
铢施两较 [ zhū shī liǎng jiào ]
指一铢一两都斤斤计较。形容非常吝啬。
二惠竞爽 [ èr huì jìng shuǎng ]
比喻两兄弟都是好样的。
三言两句 [ sān yán liǎng jù ]
几句话。形容话很少。同“三言两语”。
两雄不并立 [ liǎng xióng bù bìng lì ]
指两雄不能并容,必定相争斗兼并。
分金掰两 [ fēn jīn bāi liǎng ]
比喻过分计较。同“分斤掰两”。
一心挂两头 [ yī xīn guà liǎng tóu ]
一颗心对两方面都惦念
分星拨两 [ fēn xīng bō liǎng ]
犹言斤斤计较。
乔模乔样 [ qiáo mú qiáo yàng ]
乔:假装。装模作样
合二为一 [ hé èr wéi yī ]
指将两者合为一个整体。
两鬓如霜 [ liǎng bìn rú shuāng ]
鬓:鬓角的头发。两边的鬓发白如霜雪。
模棱两端 [ mó léng liǎng duān ]
指不表示明确的态度,或没有明确的主张。同“模棱两可”。
一命呜呼 [ yī mìng wū hū ]
呜呼:叹词,古代祭文末多有此词,后即以此为死亡的代称。指人死亡。
马面牛头 [ mǎ miàn niú tóu ]
比喻各种各样凶恶的人。
鹬蚌相持,渔翁得利 [ yù bàng xiāng chí,yú wēng dé lì ]
比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。
两相情愿 [ liǎng xiāng qíng yuàn ]
两方面都愿意。多指婚姻或交易。
三头两面 [ sān tóu liǎng miàn ]
看对方的脸色而改变态度。比善于迎和奉承和玩弄两面手法。
刀切豆腐两面光 [ dāo qiē dòu fǔ liǎng miàn guāng ]
比喻为人圆滑,两面讨好。