糊涂账 [ hú tu zhàng ]
算不清楚的账,比喻弄不清楚的问题
秋后算账 [ qiū hòu suàn zhàng ]
本指秋收后结算账目。比喻待到事后再对反对自己的一方行清算处理。
无可否认 [ wú kě fǒu rèn ]
不可能不承认
供认不讳 [ gòng rèn bù huì ]
供认:被告对于某一事实或断言的真实性予以承认;讳:避讳。指对某项指控完全认同
瓜皮搭李树 [ guā pí dā lǐ shù ]
根本搭不上。指强认亲族。
认影为头 [ rèn yǐng wéi tóu ]
佛教语。指认虚作实。
认贼作子 [ rèn zéi zuò zǐ ]
佛家语,比喻错将妄想认为真实。同“认贼为子”。
自认不讳 [ zì rèn bù huì ]
讳:隐讳。直截了当地承认,一点也不回避隐瞒
认贼为子 [ rèn zéi wéi zǐ ]
佛家语,比喻错将妄想认为真实。
矢口否认 [ shǐ kǒu fǒu rèn ]
一口咬定,死不承认。
认鸡作凤 [ rèn jī zuò fèng ]
佛教语。指认凡庸为珍贵。
认祖归宗 [ rèn zǔ guī zōng ]
①寻认祖先,并归还本宗。②喻指回归故土。
直认不讳 [ zhí rèn bù huì ]
直截了当承认,毫不回避隐瞒。
低头认罪 [ dī tóu rèn zuì ]
低下头承认自己的罪行
认敌作父 [ rèn dí zuò fù ]
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
一笔勾销 [ yī bǐ gōu xiāo ]
把账一笔抹掉。比喻把一切全部取消。
证据确凿 [ zhèng jù què záo ]
确凿:确实。证据确实可靠,无法否认。
对号入座 [ duì hào rù zuò ]
比喻有些人沉不住气,对于未点名的批评自己跳出来认账或把人或物放到应该放的位置上去
推三宕四 [ tuī sān dàng sì ]
推:推诿;宕:拖延。形容一再推诿拖延
认仇作父 [ rèn chóu zuò fù ]
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
明明白白 [ míng míng bái bái ]
清清楚楚,明确无误;正大光明。
君子报仇,十年不晚 [ jūn zǐ bào chóu,shí nián bù wǎn ]
君子:泛指品德高尚的人。指有志之士报仇雪恨不必性急,等待时机再动手
分毫不爽 [ fēn háo bù shuǎng ]
比喻没有丝毫差错。
认贼为父 [ rèn zéi wéi fù ]
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
三瓦两巷 [ sān wǎ liǎng xiàng ]
旧指富家子弟寻欢作乐的地方。同“三瓦两舍”。