劳心焦思 [ láo xīn jiāo sī ]
劳:费;焦:焦急。形容人为某事忧心苦思。
君子劳心,小人劳力 [ jūn zǐ láo xīn xiǎo rén láo lì ]
君子从事脑力劳动,小人从事体力劳动。这是剥削阶级轻视体力劳动的观点。
劳心忉忉 [ láo xīn dāo dāo ]
忉忉:忧念的样子。形容极度忧心的样子。
心劳意穰 [ xīn láo yì ráng ]
劳:烦;穰:通“攘”,乱。心绪烦乱不宁
劳心苦思 [ láo xīn kǔ sī ]
费尽心机,苦思焦虑。
心劳意冗 [ xīn láo yì rǒng ]
心里着慌,乱了主意。同“心劳意攘”。
心劳日拙 [ xīn láo rì zhuō ]
心劳:费尽心机;日:逐日;拙:笨拙。现多指做坏事的人,虽然使尽坏心眼,到头来不但捞不到好处,处境反而一天比一天糟。
费力劳心 [ fèi lì láo xīn ]
耗费气力和心思。
分心劳神 [ fēn xīn láo shén ]
劳:费。分散心力和耗费精神
意攘心劳 [ yì rǎng xīn láo ]
攘:扰乱。思绪不安,心中感动劳累
劳形苦心 [ láo xíng kǔ xīn ]
身体疲劳,精神困乏。
心劳意攘 [ xīn láo yì rǎng ]
犹心慌意乱。心里着慌,乱了主意。
费心劳力 [ fèi xīn láo lì ]
指既操心又费力
劳力费心 [ láo lì fèi xīn ]
指耗用力气,苦费心思。
反劳为逸 [ fǎn láo wéi yì ]
劳:疲劳;逸:安闲,休息。把疲劳转化为安逸。
焦心劳思 [ jiāo xīn láo sī ]
形容人非常操心、担忧。
劳而不怨 [ láo ér bù yuàn ]
劳:劳苦,劳累。虽然很辛苦、很劳累,却没有怨言。形容孝子精心侍奉父母。也指当政者使民勤劳而民无埋怨。
劳燕分飞 [ láo yàn fēn fēi ]
劳:伯劳。伯劳、燕子各飞东西。比喻夫妻、情侣别离。
多劳多得 [ duō láo duō de ]
多劳动多受益,不劳动不得食
游手偷闲 [ yóu shǒu tōu xián ]
指人游荡懒散,不愿参加劳动。同“游手好闲”。
东劳西燕 [ dōng láo xī yàn ]
劳:伯劳。比喻情侣、朋友离别。
心逸日休 [ xīn yì rì xiū ]
指不费心机,反而越来越好。
不辞劳苦 [ bù cí láo kǔ ]
辞:推托;劳苦:劳累辛苦。不逃避劳累辛苦。形容人不怕吃苦,毅力强。
劳身焦思 [ láo shēn jiāo sī ]
劳:费;焦:焦急。形容人为某事忧心苦思。
劳筋苦骨 [ láo jīn kǔ gǔ ]
指劳动繁重,使筋骨疲劳痛苦。