意犹未尽 [ yì yóu wèi jìn ]
犹:还。指还没有尽兴
父债子还 [ fù zhài zǐ huán ]
父亲生前的债务,由子女负责偿还。也指父辈的过错累及子女。
留得青山在,不怕没柴烧 [ liú dé qīng shān zài,bù pà méi chái shāo ]
比喻只要还有生命,就有将来和希望。
一线生机 [ yī xiàn shēng jī ]
线:微小;生机:生存的机会。还有一点儿生存的希望。
人生如梦 [ rén shēng rú mèng ]
人生如同一场梦。形容世事无定,人生短促。
死生未卜 [ sǐ shēng wèi bǔ ]
卜:预料,猜测。是生是死还不知道
却老还童 [ què lǎo huán tóng ]
指返老还童。
生来死去 [ shēng lái sǐ qù ]
死接着生,生接着死,轮回不停
杀人偿命,欠债还钱 [ shā rén cháng mìng,qiàn zhài huán qián ]
偿:偿还。杀人者须抵命,欠债者要还钱
招风惹雨 [ zhāo fēng rě yǔ ]
比喻惹是生非,引出事端。
有借无还 [ yǒu jiè wú huán ]
指借别人东西耍赖不归还。
欠债还钱 [ qiàn zhài huán qián ]
欠了债要还钱。
告老还家 [ gào lǎo huán jiā ]
告老:因年老而告退;还:回,返;家:故乡、故里。因年老而辞职回归故乡安度晚年。
返本朝元 [ fǎn běn zhāo yuán ]
犹言返本还源。
养小防老,积谷防饥 [ yǎng xiǎo fáng lǎo,jī gǔ fáng jī ]
积:聚,储蓄。生养儿子是为了方便老年生活,储存谷物是为了防备荒年挨饿
返本还元 [ fǎn běn huán yuán ]
犹言返本还源。
养小防老 [ yǎng xiǎo fáng lǎo ]
积:聚,储蓄。生养儿子是为了方便老年生活,储存谷物是为了防备荒年挨饿
杀生害命 [ shā shēng hài mìng ]
杀害生命
七窍冒火 [ qī qiào mào huǒ ]
形容气愤到极点。同“七窍生烟”。
反正还淳 [ fǎn zhèng huán chún ]
复归于朴实、淳正。同“反朴还淳”。
上天要价,落地还钱 [ shàng tiān yào jià,luò dì huán qián ]
指商业上的讨价还价,卖方把售价要得很高,买方则把价钱还得很低。
大德不酬 [ dà dé bù chóu ]
酬:报答,偿还。大的恩惠无法报答或不用报答
见哭兴悲 [ jiàn kū xīng bēi ]
见别人哭泣而引起自己的悲伤。指产生同情心。
一线希望 [ yī xiàn xī wàng ]
还有一点微弱的希望
一息尚存 [ yī xī shàng cún ]
息:呼吸,气息;尚:还。还有一口气。指生命的最后阶段。