统一战线 [ tǒng yī zhàn xiàn ]
比喻在某些问题上抱同样态度
线断风筝 [ xiàn duàn fēng zhēng ]
比喻如断线的风筝一样,消失得无影无踪
断线风筝 [ duàn xiàn fēng zheng ]
象放上天断了线的风筝一样。比喻一去不回来的人或东西。
不绝若线 [ bù jué ruò xiàn ]
形容局势危急,象差点兒就要断掉的线一样。
不绝如线 [ bù jué rú xiàn ]
原作“不绝若线”。①形容局势危急,象差点兒就要断掉的线一样。②形容子孙衰落或后继者稀少。
断线偶戏 [ duàn xiàn ǒu xì ]
像断了线的木偶,不能动弹。
细针密线 [ xì zhēn mì xiàn ]
针线细密。比喻细致周密
以战去战 [ yǐ zhàn qù zhàn ]
用战争消灭战争。
单丝不线 [ dān sī bù xiàn ]
一根丝纺不成线。比喻单身,没有配偶。
亲当矢石 [ qīn dāng shǐ shí ]
指将帅亲临作战前线。
千里姻缘使线牵 [ qiān lǐ yīn yuán shǐ xiàn qiān ]
指婚姻是由月下老人暗中用一红线牵连而成。同“千里姻缘一线牵”。
针头线尾 [ zhēn tóu xiàn wěi ]
缝纫用的针线等物。
祸国误民 [ huò guó wù mín ]
祸:祸害;误:误导,耽误。指危害国家,误导人民
以战去战,以杀去杀 [ yǐ zhàn qù zhàn,yǐ shā qù shā ]
用战争制止战争,用杀戮制止杀戮
单丝不成线 [ dān sī bù chéng xiàn ]
一根丝绞不成线。比喻个人力量单薄,难把事情办成。
人自为战 [ rén zì wèi zhàn ]
为战:作战。人人能独立地战斗。
亲冒矢石 [ qīn mào shǐ shí ]
指将帅亲临作战前线。同“亲当矢石”。
草蛇灰线 [ cǎo shé huī xiàn ]
比喻事物留下隐约可寻的线索和迹象。
蛇灰蚓线 [ shé huī yǐn xiàn ]
蚓:蚯蚓。指蛇和蚯蚓爬行留下的痕迹。比喻有线索可循
不绝如缕 [ bù jué rú lǚ ]
绝:断;缕:细线。多形容局面危急或声音、气息等低沉微弱、时断时续。
木直中绳 [ mù zhí zhōng shéng ]
中:符合、合乎;绳:木匠用以取直,浸满墨汁的线绳。木材直得合乎拉直的墨线
马迹蛛丝 [ mǎ jì zhū sī ]
马蹄的痕迹,蜘蛛的细丝。比喻隐约可寻的痕迹和线索。
一丝不线,单木不林 [ yī sī bù xiàn,dān mù bù lín ]
一根丝不能织成线,一棵树不能形成林。比喻一个人力量单薄,办不成事
忘战必危 [ wàng zhàn bì wēi ]
战:战备。危:危险,危机。国虽大,好战必亡,天下虽平,忘记了战备就一定会产生危机。
战战栗栗 [ zhàn zhàn lì lì ]
战战:戒惧的样子;栗栗:哆嗦,发抖。因戒惧而小心谨慎的样子。