转转相因 [ zhuǎn zhuǎn xiāng yīn ]
因:因循。辗转相传,互相因循
援古刺今 [ yuán gǔ cì jīn ]
引述故事古义以讽刺今事。
时来运转 [ shí lái yùn zhuǎn ]
旧指时机来了,命运也有了转机。指境况好转。
转海回天 [ zhuǎn hǎi huí tiān ]
形容力量大,能扭转很难挽回的局面。同“转日回天”。
流离转徙 [ liú lí zhuǎn xǐ ]
流离:流转离散;徙:迁移。辗转迁移,无处安身。
目不转视 [ mù bù zhuǎn shì ]
眼珠一转不转。形容注意力集中,看得出神
回天转日 [ huí tiān zhuǎn rì ]
回:旋转。比喻权势力量极大,能扭转极难挽回的局势
辗转思念 [ zhǎn zhuǎn sī niàn ]
辗转:转移不定。翻来覆去老想着。形容思念之深
回山转海 [ huí shān zhuǎn hǎi ]
转动山海。比喻力量巨大。
眼不转睛 [ yǎn bù zhuǎn jīng ]
睛:眼珠。眼珠一转不转。形容注意力集中,看得出神
添醋加油 [ tiān cù jiā yóu ]
比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。同“添油加醋”。
转侧不安 [ zhuǎn cè bù ān ]
转侧:移换方位。形容心有所思,睡不安稳的状态
匪石匪席 [ fěi shí fěi xí ]
不是石,不是席。意为石可转而心不可转,席可卷而心不可卷。比喻意志坚定,永不变心。
运转时来 [ yùn zhuǎn shí lái ]
时机来了,运气也有了转机。指由逆境转为顺境。
转日回天 [ zhuǎn rì huí tiān ]
形容力量大,能扭转很难挽回的局面。
脱手弹丸 [ tuō shǒu dàn wán ]
形容诗作圆转流畅。
转灾为福 [ zhuǎn zāi wéi fú ]
同“转祸为福”。把灾祸转化为幸福。
转嗔为喜 [ zhuǎn chēn wéi xǐ ]
由生气转为喜欢。
意转心回 [ yì zhuǎn xīn huí ]
心、意:心思;回、转:掉转。改变想法,不再坚持过去的意见。
心回意转 [ xīn huí yì zhuǎn ]
心、意:心思;回、转:掉转。改变想法,不再坚持过去的意见。
加枝添叶 [ jiā zhī tiān yè ]
在叙事或转述时,于主要事件外,添上原来没有的内容。
添枝加叶 [ tiān zhī jiā yè ]
在树干上添上些枝叶。比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。
转辗反侧 [ zhuǎn zhǎn fǎn cè ]
形容心中有事,翻来覆去不能入睡。同“辗转反侧”。
回心转意 [ huí xīn zhuǎn yì ]
心、意:心思;回、转:掉转。重新考虑,改变原来的想法和态度。
转徙无常 [ zhuǎn xǐ wú cháng ]
徙:迁徙。转移迁徙没有规律。指行踪不定