打破陈规 [ dǎ pò chén guī ]
打破:突破;陈规:陈旧的规章制度。打破了一般的规矩或一向实行的规章制度
花花点点 [ huā huā diǎn diǎn ]
形容杂乱无序的图案、斑点
消愁破闷 [ xiāo chóu pò mèn ]
消除忧愁,破除郁闷
破巢余卵 [ pò cháo yú luǎn ]
比喻破家或被祸后幸存的人。
破璧毁珪 [ pò bì huǐ guī ]
璧、珪:均为玉。把玉破坏掉。比喻破坏美好的东西。
残缺不全 [ cán quē bù quán ]
残:残破;缺:缺少;全:完整。残破、缺少,很不完全。
装点一新 [ zhuāng diǎn yī xīn ]
装点:装饰点缀。经过一番装饰,面貌焕然一新
山河破碎 [ shān hé pò suì ]
形容国土失陷分割,破败残缺。
九九归一 [ jiǔ jiǔ guī yī ]
归根到底。
一班半点 [ yī bān bàn diǎn ]
犹言一点半点,常暗指男女关系。班,通“斑”。
破烂流丢 [ pò làn liú diū ]
破烂不堪的样子。
一口道破 [ yī kǒu dào pò ]
道:说;破:揭穿。一句话就说穿了。
指指点点 [ zhǐ zhǐ diǎn diǎn ]
指给人点化或背后评论人
破釜沉船 [ pò fǔ chén chuán ]
破:打破;釜:锅;沉:击沉。比喻下定必死的决心,不顾一切地战斗到底
破口怒骂 [ pò kǒu nù mà ]
破口:恶语。满口恶语骂人
点头之交 [ diǎn tóu zhī jiāo ]
指交情甚浅,见了面只不过点点头而已。
齐烟九点 [ qí yān jiǔ diǎn ]
俯视九州,小如烟点。
头破流血 [ tóu pò liú xuè ]
打破了头,血流满面。形容遭受惨败或严重的打击的样子
蝇粪点玉 [ yíng fèn diǎn yù ]
点:斑点,引伸为污辱、玷污。苍蝇粪玷污了美玉。比喻坏人诬陷好人。
抓破脸子 [ zhuā pò liǎn zǐ ]
比喻感情破裂,公开争吵。
破旧立新 [ pò jiù lì xīn ]
破除旧的,建立新的。
一语道破 [ yī yǔ dào pò ]
道:说;破:揭穿。一句话就说穿了。
破家荡业 [ pò jiā dàng yè ]
指耗尽家产。同“破家荡产”。
破涕成笑 [ pò tì chéng xiào ]
形容转悲为喜。同“破涕为笑”。
齐州九点 [ qí zhōu jiǔ diǎn ]
齐:中国。俯视九州,小如烟点