白发相守 [ bái fà xiāng shǒu ]
白头:头发白。指夫妻相爱相守一直到老
吹弹得破 [ chuī tán dé pò ]
好象吹一吹、弹一弹就会弄破似的。形容面部的皮肤非常细嫩。
支离破碎 [ zhī lí pò suì ]
支离:零散,残缺。形容事物零散破碎,不完整。
不遗尺寸 [ bù yí chǐ cùn ]
遗:遗漏;尺寸:形容数量小。比喻一点也不漏掉
违条舞法 [ wéi tiáo wǔ fǎ ]
违犯法律条文。同“违条犯法”。
迎刃而解 [ yíng rèn ér jiě ]
原意是说,劈竹子时,头上几节一破开,下面的顺着刀口自己就裂开了。比喻处理事情、解决问题很顺利。
破家鬻子 [ pò jiā yù zǐ ]
鬻:卖。家庭毁坏,子女出卖。指困苦到了极点
破胆丧魂 [ pò dǎn sàng hún ]
丧魂:丧失了魂魄。形容恐惧到极点
衣衫褴褛 [ yī shān lán lǚ ]
褴褛:破烂。衣服破破烂烂。
围点打援 [ wéi diǎn dǎ yuán ]
一种战术,抽出部分兵力围困据点,然后使用主力部队打击救援据点的援军
势如破竹 [ shì rú pò zhú ]
势:气势,威力。形势就象劈竹子,头上几节破开以后,下面各节顺着刀势就分开了。比喻节节胜利,毫无阻碍。
点滴归公 [ diǎn dī guī gōng ]
点滴:比喻细微的东西。指公家的东西都要交给公家
瓦罐不离井口破 [ wǎ guàn bù lí jǐng kǒu pò ]
汲水的瓦罐免不了在井口打破。比喻担着风险干事难免会失手
老牛破车 [ lǎo niú pò chē ]
老牛拉破车。比喻做事慢吞吞,一点不利落。也比喻才能低。
点金作铁 [ diǎn jīn zuò tiě ]
用以比喻把好文章改坏。也比喻把好事办坏。同“点金成铁”。
补残守缺 [ bǔ cán shǒu quē ]
残:残缺,不完整;缺:残破。舍不得扔下残缺陈旧的东西。形容思想保守
破甑不顾 [ pò zèng bù gù ]
甑:古代一种瓦制炊器;顾:回头看。甑落地已破,不再看它。比喻既成事实,不再追悔。
瓦罐不离井上破 [ wǎ guàn bù lí jǐng shàng pò ]
汲水的瓦罐免不了在井口打破。比喻担着风险干事难免会失手
剩菜残羹 [ shèng cài cán gēng ]
吃剩的食物。比喻弃余无用之物。
闻风丧胆 [ wén fēng sàng dǎn ]
丧胆:吓破了胆。听到风声,就吓得丧失的勇气。形容对某种力量非常恐惧。
堕甑不顾 [ duò zèng bù gù ]
甑:古代一种瓦制炊器;顾:回头看。甑落地已破,不再看它。比喻既成事实,不再追悔。
零七八碎 [ líng qī bā suì ]
形容又零碎又乱。也指零散而没有系统的事情或没有大用的东西。
美女破舌 [ měi nǚ pò shé ]
破:毁坏。美女用美貌迷惑君主,使谏臣的话不被君主听信
衣冠蓝缕 [ yī guān lán lǚ ]
蓝缕:破烂。衣帽破烂
万绿丛中一点红 [ wàn lǜ cóng zhōng yī diǎn hóng ]
大片绿叶丛中有一朵红花非常醒目。比喻在众多事物中突出最精采的一点,足以引起人们的注意。