蝎蝎螫螫 [ xiē xiē zhē zhē ]
形容人婆婆妈妈,在小事情上过分地表示关心、怜惜。
弃旧怜新 [ qì jiù lián xīn ]
怜:爱。多指男子抛弃旧宠,爱上新欢。
百依百随 [ bǎi yī bǎi suí ]
形容什么都顺从。
不惜血本 [ bù xī xuè běn ]
为了达到目的不吝惜所花费的代价
猫儿哭鼠 [ māo ér kū shǔ ]
比喻假慈悲,伪装同情
怨离惜别 [ yuàn lí xī bié ]
怨:幽怨。形容离别之际的愁绪和依依惜别的心情
告哀乞怜 [ gào āi qǐ lián ]
告:请求;乞:求,讨。向别人乞求怜悯、帮助
不惜一切 [ bù xī yī qiē ]
为了达到目的不吝惜所花费的代价
惜指失掌 [ xī zhǐ shī zhǎng ]
惜:吝惜。因舍不得一个指头而失掉一个手掌。比喻因小失大。
梳云掠月 [ shū yún lüè yuè ]
指妇女梳妆。“云”指发髻之形,“月”喻妇女容貌。
不惜本钱 [ bù xī běn qián ]
为了达到目的不吝惜所花费的代价
卖俏迎奸 [ mài qiào yíng jiān ]
指卖弄媚态诱惑人,搞不正当男女关系。同“卖俏行奸”。
弃之可惜,食之无味 [ qì zhī kě xī,shí zhī wú wèi ]
指抛弃觉得可惜,但吃起来没有味道。让人陷于进退两难中
不惜代价 [ bù xī dài jià ]
为得到某种东西或实现某个目标而不吝惜付出钱物、精力等
身微力薄 [ shēn wēi lì báo ]
指地位低下,财力不足。
千金买骨 [ qiān jīn mǎi gǔ ]
花千金高价去购买千里马的骨头,比喻爱惜人才
食之无味 [ shí zhī wú wèi ]
味:滋味。吃起来没有滋味,丢掉它又可惜。形容东西无大用处但又舍不得抛弃
装孙子 [ zhuāng sūn zi ]
装可怜相
矜贫救厄 [ jīn pín jiù è ]
矜:怜悯。怜悯救济遭受贫穷苦难的人。
哀矜惩创 [ āi jīn chéng chuàng ]
哀矜:怜悯。怜悯又惩罚
敬老恤贫 [ jìng lǎo xù pín ]
老:年老的人。尊敬老人,怜恤家境困苦的人。形容人有恭谨慈爱的美好品德。
食之无味,弃之可惜 [ shí zhī wú wèi,qì zhī kě xī ]
味:滋味。吃起来没有滋味,丢掉它又可惜。形容东西无大用处但又舍不得抛弃
修桥补路 [ xiū qiáo bǔ lù ]
修建桥梁,补好道路。旧喻热心公益,解囊行善。
殢雨尤云 [ tì yǔ yóu yún ]
比喻男女之间的缠绵欢爱。同“殢云尤雨”。
假慈悲 [ jiǎ cí bēi ]
慈悲:慈善,怜悯。表面上装出一付慈爱怜悯的样子。