惊慌失措 [ jīng huāng shī cuò ]
失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
惊惶失措 [ jīng huáng shī cuò ]
失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
成败得失 [ chéng bài dé shī ]
得:得利。失:失利。成功与失败,得到的与丢掉的。
鸡虫得失 [ jī chóng dé shī ]
象鸡啄虫,人缚鸡那样的得失。比喻微小的得失,无关紧要。
失惊倒怪 [ shī jīng dǎo guài ]
犹失惊打怪。惊恐;慌张。
大失人望 [ dà shī rén wàng ]
指在群众中严重丧失威望,威信扫地。
惘若有失 [ wǎng ruò yǒu shī ]
惘:失意。神情颓丧,好像失去所爱所恋的样子
如失左右手 [ rú shī zuǒ yòu shǒu ]
好像失去了左手和右手一样。比喻失去了得力的助手。
举止失措 [ jǔ zhǐ shī cuò ]
措:安放,放置。举动失常,不知如何办才好。
鸡鸣戒旦 [ jī míng jiè dàn ]
怕失晓而耽误正事,天没亮就起身。
不失时机 [ bù shī shí jī ]
失:耽误,错过。时机:具有时间性的机会。不错过当前的机会。指办事要抓住适宜的时间和有利的机会。
茫然若失 [ máng rán ruò shī ]
茫然:失意的样子;若失:好像失去了东西。形容精神不集中,恍惚,若有所失的样子。
文过饰非 [ wén guò shì fēi ]
文、饰:掩饰;过、非:错误。用漂亮的言词掩饰自己的过失和错误。
专权误国 [ zhuān quán wù guó ]
专权:独断行事。指坏人独揽大权,贻误国家
节节败退 [ jié jié bài tuì ]
形容接连失败退缩
好恶不愆 [ hào è bù qiān ]
愆:差爽,失误。好坏、善恶分明,没有差错
荣辱得失 [ róng rǔ dé shī ]
荣耀和耻辱,得到和失去
得不酬失 [ dé bù chóu shī ]
所得的利益抵偿不了所受的损失。同“得不偿失”。
失马亡羊 [ shī mǎ wáng yáng ]
泛指祸福得失
逞己失众 [ chěng jǐ shī zhòng ]
逞:放任。指由着性子胡来会失去众人的支持。
顾小失大 [ gù xiǎo shī dà ]
因贪图小利而损失大利。
小己得失 [ xiǎo jǐ dé shī ]
小己:个人。指个人的得失。
毫末之差 [ háo mò zhī chā ]
指由于微小的失误而造成巨大的差错
万无一失 [ wàn wú yī shī ]
失:差错。指非常有把握,绝对不会出差错。
失神丧魄 [ shī shén sàng pò ]
失:丧失;魄:人的精神灵气。形容心神不宁或惊慌之极