坐失事机 [ zuò shī shì jī ]
白白地失掉机会。
坐失机宜 [ zuò shī jī yí ]
白白地失掉机会。
患得患失 [ huàn dé huàn shī ]
患:忧患,担心。担心得不到,得到了又担心失掉。形容对个人得失看得很重。
成败得失 [ chéng bài dé shī ]
得:得利。失:失利。成功与失败,得到的与丢掉的。
亡羊得牛 [ wáng yáng dé niú ]
丢掉羊,得到牛。比喻损失小而收获大。
为小失大 [ wèi xiǎo shī dà ]
为了小利,造成巨大损失。
失鹿共逐 [ shī lù gòng zhú ]
失:失去;鹿:指帝位;逐:追赶。失掉帝位,天下大乱,人人争着追逐。比喻失去政权后,天下大乱,各路英雄争夺帝位。
蛟龙失水 [ jiāo lóng shī shuǐ ]
蛟:传说的无角龙。蛟龙失掉了赖以生存的水。比喻英雄失去凭借
尾大不掉 [ wěi dà bù diào ]
掉:摇动。尾巴太大,掉转不灵。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵。
掉三寸舌 [ diào sān cùn shé ]
掉:摆动,摇。玩弄口舌。多指进行游说。
机不可失 [ jī bù kě shī ]
机:机会;时:时机。好的时机不可放过,失掉了不会再来。
惜指失掌 [ xī zhǐ shī zhǎng ]
惜:吝惜。因舍不得一个指头而失掉一个手掌。比喻因小失大。
惊心掉胆 [ jīng xīn diào dǎn ]
惊:惊吓;掉:恐惧,战栗。形容十分害怕或担心
掉臂不顾 [ diào bì bù gù ]
掉:摆动。摆动着手臂,头也不回。形容毫无眷顾。
尾大难掉 [ wěi dà nán diào ]
犹言尾大不掉。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵。
失而复得 [ shī ér fù de ]
失:遗失,丧失。失去而又得到
惘然若失 [ wǎng rán ruò shī ]
惘然:失意的样子。心情不舒畅,好象丢掉了什么东西似的。
末大不掉 [ mò dà bù diào ]
犹尾大不掉。比喻部属势力强大,难以驾驭。
掉嘴弄舌 [ diào zuǐ nòng shé ]
掉:摇动;弄:耍弄,播弄。指吵架
末大必折,尾大不掉 [ mò dà bì zhē wěi dà bù diào ]
掉:摇动。树梢茂盛,主干就会折断,尾巴太大,掉转不灵。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵…
水失鱼犹为水 [ shuǐ shī yú yóu wéi shuǐ ]
没有鱼的水仍然是水。比喻没有君主的百姓仍然是百姓,而失掉百姓的君主,则不成其为君主。
掉以轻心 [ diào yǐ qīng xīn ]
掉:摆动;轻:轻率。对事情采取轻率的漫不经心的态度。
失张失智 [ shī zhāng shī zhì ]
举止失措、失神落魄的样子。
惊魂失魄 [ jīng hún shī pò ]
形容使人感受很深,震动很大。同“惊魂丧魄”。
倾家破产 [ qīng jiā pò chǎn ]
拿出或丧失掉全部家产。