意切辞尽 [ yì qiè cí jìn ]
意:心愿,意向。心意恳切,言辞毫无保留
辞不达意 [ cí bù dá yì ]
辞:言辞;意:意思。指词句不能确切地表达出意思和感情。
惊采绝艳 [ jīng cǎi jué yàn ]
指文采惊人,辞藻华美。
切理厌心 [ qiē lǐ yàn xīn ]
指切合事理而令人心满意足。
私言切语 [ sī yán qiè yǔ ]
私:秘密;切:贴近。私下里的情话
意切言尽 [ yì qiè yán jìn ]
意:心愿,意向。心意恳切,言辞毫无保留
切切细语 [ qiè qiè xì yǔ ]
切:通“窃”;切切:暗中,私下。低声交谈
切切私议 [ qiè qiè sī yì ]
切:通“窃”;切切:暗中,私下。指私下小声说话
切切于心 [ qiè qiè yú xīn ]
切切:情意恳切的样子。牢牢地记在心里。形容殷切思念
惊才绝绝 [ jīng cái jué jué ]
形容才华惊人,文辞瑰丽。
切切在心 [ qiē qiē zài xīn ]
切切:形容情意恳切真挚。牢牢地记在心里。形容殷切的思念。
绝妙好辞 [ jué miào hǎo cí ]
辞:同“词”,文辞。用以指极其美妙的文辞。
辞尊居卑 [ cí zūn jū bēi ]
辞:推却。不受尊位,甘居卑下。
不以辞害志 [ bù yǐ cí hài zhì ]
辞:文辞;志:作品的思想内容。原意是不因为只顾文辞而损害了对内容的理解。后也指写文章不要只追求修辞而忽略文章的立意。
切磨箴规 [ qiē mó zhēn guī ]
切:切磋;箴规:规谏,劝戒。互相批评,互相帮助
辞有枝叶 [ cí yǒu zhī yè ]
枝叶:比喻琐细的言辞,形容言辞虚美琐细
义不辞难 [ yì bù cí nàn ]
辞:推辞。道义上不容许躲开危难
语重心沉 [ yǔ zhòng xīn chén ]
言辞恳切,心情沉重。
好言甘辞 [ hǎo yán gān cí ]
好言:甜美动听的语言;甘辞:逢迎讨好的言辞。甜美动听的逢迎之辞。
磨砻镌切 [ mó lóng juān qiē ]
指磨砺切磋。
文过其实 [ wén guò qí shí ]
文辞浮夸,不切实际。
语长心重 [ yǔ cháng xīn zhòng ]
言辞恳切,情意深长。
义不容辞 [ yì bù róng cí ]
容:允许;辞:推托。道义上不允许推辞。
不辞而别 [ bù cí ér bié ]
辞:告辞;别:离别。没有告辞就离开了。或悄悄溜走了。
辞多受少 [ cí duō shòu shǎo ]
辞:推辞掉。受:接受。推辞不受的多而接受的少。