福国利民 [ fú guó lì mín ]
福:护佑。为国家和人民造福谋利
吊民伐罪 [ diào mín fá zuì ]
吊:慰问;伐:讨伐。慰问受苦的人民,讨伐有罪的统治者。
家给民足 [ jiā jǐ mín zú ]
给:丰足,富裕。家家衣食充裕,人人生活富足。
民以食为本 [ mín yǐ shí wéi běn ]
民众以粮食为根本
辱国殃民 [ rǔ guó yāng mín ]
使国家受辱,人民遭殃。亦作“辱国殄民”。
民和年稔 [ mín hé nián rěn ]
犹言民乐年丰。
国利民福 [ guó lì mín fú ]
利:利益。国家的利益和人民的幸福
生民涂炭 [ shēng mín tú tàn ]
形容人民处于极端困苦的境地。
民贼独夫 [ mín zéi dú fū ]
民贼:残害人民的坏家伙;独夫:暴虐无道、众叛亲离的统治者。指残害人民众叛亲离的反动统治者。
劳民伤财 [ láo mín shāng cái ]
既使人民劳苦,又耗费钱财。现也指滥用人力物力。
横征暴敛 [ héng zhēng bào liǎn ]
敛:搜刮。指向人民强行征收苛捐杂税,进行残酷剥削。
智藏瘝在 [ zhì cáng guān zài ]
指贤人隐遁,病民之臣在位。
坏裳为裤 [ huài shang wéi kù ]
裳,下衣,指老百姓的服装;裤,指军装。后以之代指从军。
铭诸五内 [ míng zhū wǔ nèi ]
深深刻在内心深处,永远不会忘记。
蠹政病民 [ dù zhèng bìng mín ]
危害国家和人民。同“蠹国害民”。
富强康乐 [ fù qiáng kāng lè ]
康乐:安乐。国家富庶强大,人民康宁安乐
生事扰民 [ shēng shì rǎo mín ]
生事:惹起事端。惹起事端,侵扰民众。指故意寻衅闹事,侵扰人民
民困国贫 [ mín kùn guó pín ]
人民困苦,国家贫穷。
天之戮民 [ tiān zhī lù mín ]
受天惩罚的人;罪人。亦作“天之僇民”。
防民之口,甚于防水 [ fáng mín zhī kǒu shèn yú fáng shuǐ ]
防:阻止;甚:超过。想堵住人民的嘴,比堵塞河水还难。指不让人民说话,是不明智的
误国殄民 [ wù guó tiǎn mín ]
殄:灭绝。让国家受害,人民遭殃
民心不壹 [ mín xīn bù yī ]
人民的心意不一致。
食为民天 [ shí wéi mín tiān ]
指粮食是人民赖以生存的最为重要的东西。
一民同俗 [ yī mín tóng sú ]
指使人民的思想风俗齐同。
劳民费财 [ láo mín fèi cái ]
既使人民劳苦,又耗费钱财。现也指滥用人力物力。亦作“劳民伤财”。