新仇旧恨 [ xīn chóu jiù hèn ]
新仇加旧恨。形容仇恨深。
蹈人旧辙 [ dǎo rén jiù zhé ]
辙:车迹,指道路。走别人走过的路。指因循旧说,无主见地人云亦云。
新愁旧憾 [ xīn chóu jiù hàn ]
新增的忧愁苦闷和旧有的悔恨遗憾
弃旧迎新 [ qì jiù yíng xīn ]
丢弃旧人,迎接新人。指爱情不专一。
仕女班头 [ shì nǚ bān tóu ]
仕女:美女;班头:第一。指第一美女
屡试不第 [ lǚ shì bù dì ]
第:科第,科举考中者的等第。多次参加考试都没有考取。
咸与维新 [ xián yù wéi xīn ]
指一切除旧更新。
旧恨新仇 [ jiù hèn xīn chóu ]
新仇加旧恨。形容仇恨深。
甲第星罗 [ jiǎ dì xīng luó ]
甲第:富豪显贵的高级宅第;星罗:象繁星一样排列着。形容富贵人家的宅第极多。
率由旧章 [ shuài yóu jiù zhāng ]
率:遵循;旧章:老法规。一切按照老规矩办事。
门生故旧 [ mén shēng gù jiù ]
指学生和旧友。
多愁多病 [ duō chóu duō bìng ]
旧时形容才子佳人的娇弱。
弃旧怜新 [ qì jiù lián xīn ]
怜:爱。多指男子抛弃旧宠,爱上新欢。
开阶立极 [ kāi jiē lì jí ]
旧指开创基业,建立统治。
破题儿 [ pò tí ér ]
破题:八股文的第一股。比喻第一次做某件事
送旧迎新 [ sòng jiù yíng xīn ]
送走旧的,迎来新的。
复旧如初 [ fù jiù rú chū ]
复:恢复;如:像,好像。恢复旧的,就像当初一样。
革旧维新 [ gé jiù wéi xīn ]
革:废除;维新:反对旧的,提倡新的。专指政治上的改良。改变旧的,提倡新的。
数一数二 [ shǔ yī shǔ èr ]
不算第一也算第二。形容突出。
旧念复萌 [ jiù niàn fù máng ]
萌:开始,发生。旧时的念头或想法又重新发生。多指重犯旧时的缺点或错误。
因陋守旧 [ yīn lòu shǒu jiù ]
陋:不合理;守旧:保持旧的。指因袭不合理的老一套而不加改进。
桂折一枝 [ guì zhē yī zhī ]
比喻登科及第。
迎新送故 [ yíng xīn sòng gù ]
泛指迎来新的,送走旧的。同“迎新送旧”。
陈旧不堪 [ chén jiù bù kān ]
不堪:不成样子。形容陈旧得不成样子
革新变旧 [ gé xīn biàn jiù ]
指更造新的,改易旧的。