格杀不论 [ gé shā bù lùn ]
格:打;格杀:打死;不论:不论罪。指把拒捕、行凶或违反禁令的人当场打死而不以杀人论罪。
分内之事 [ fèn nèi zhī shì ]
分内:自己,本分。本分之内的事情。指自己应负责任的事情。
反侧自安 [ fǎn cè zì ān ]
反侧:翻来覆去不能入睡,心神不安。形容心神不安的人自然而然地安下心去。指安抚人心的措施很奏效
与虎添翼 [ yǔ hǔ tiān yì ]
翼:翅膀。替老虎加上翅膀。比喻帮助坏人,增加恶人的势力。
慈乌反哺 [ cí wū fǎn bǔ ]
慈:奉养;慈乌:乌鸦的一种,相传能反哺其母;返哺:乌雏长大,衔食哺其母。比喻子女报答父母的养育之恩。
引古证今 [ yǐn gǔ zhèng jīn ]
用古代的经验教训,证明现实中的事情。
物薄情厚 [ wù bó qíng hòu ]
礼物虽然很轻薄,而情谊却很深厚。
枉道速祸 [ wǎng dào sù huò ]
用不正当的手段谋取利益。
反目成仇 [ fǎn mù chéng chóu ]
反目:翻脸了。翻脸而变成仇敌。一般指夫妻不和,矛盾激化,互相对立。
翻手是雨,合手是云 [ fān shǒu shì yǔ,hé shǒu shì yún ]
翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术
治兵振旅 [ zhì bīng zhèn lǚ ]
兵、旅:泛指军队。整训军队,振作士气
练兵秣马 [ liàn bīng mò mǎ ]
训练士兵,喂饱战马。指作好战斗准备。
覆车之轨 [ fù chē zhī guǐ ]
轨:车辙。翻车的辙迹。比喻失败的教训。
抚躬自问 [ fǔ gōng zì wèn ]
反躬自问,指自我反省。
养军千日,用在一朝 [ yǎng jūn qiān rì , yòng zài yī zhāo ]
指长期供养、训练军队,以备一旦用兵打仗。
反侧获安 [ fǎn cè huò ān ]
反侧:翻来覆去不能入睡,心神不安。形容心神不安的人自然而然地安下心去。指安抚人心的措施很奏效
覆车之辙 [ fù chē zhī zhé ]
覆车:翻车;辙:车辙。翻车的辙迹。比喻失败的教训
宦囊清苦 [ huàn náng qīng kǔ ]
指做官的人收入微薄。
覆车之戒 [ fù chē zhī jiè ]
比喻先前的失败,可以作为以后的教训。
口辩户说 [ kǒu biàn hù shuō ]
户:住户。口头争辩并挨户劝说。
块人独处 [ kuài rén dú chǔ ]
形容孤寂无聊的生活。
同欲相助 [ tóng yù xiāng zhù ]
指志趣、欲望相同的人互相帮助。
土龙致雨 [ tǔ lóng zhì yǔ ]
比喻无用的东西也有利用的机会。
蜂房不容鹄卵 [ fēng fáng bù róng hú luǎn ]
比喻小容器装不下体积大的东西。
七开八得 [ qī kāi bā dé ]
形容反反复复,十分周备。