命在朝夕 [ mìng zài cháo xī ]
命:生命。生命就在早晚之间。形容生命垂危
朝气勃勃 [ zhāo qì bó bó ]
朝:早上;勃勃:旺盛的样子。形容充满了生命和活力
革命创制 [ gé mìng chuàng zhì ]
指变革天命,创立新制。多指改朝换代。
乐道安命 [ lè dào ān mìng ]
乐守正道而安于天命。
畏天知命 [ wèi tiān zhī mìng ]
畏:敬服;天:上天;命:命运。指顺从天意,按照命运的安排行事
革命反正 [ gé mìng fǎn zhèng ]
变革天命,使之恢复正常。借指改朝换代。
应天顺时 [ yīng tiān shùn shí ]
应:适应。应天命顺时势。用来颂扬新建立的封建朝代
顺天应命 [ shùn tiān yìng mìng ]
顺:依顺,顺从;命:天命。顺应天意,遵从天命
溘先朝露 [ kè xiān zhāo lù ]
指生命比朝露消失得还快。形容死得过早。
讬孤寄命 [ tuō gū jì mìng ]
指受遗命托付辅助幼君;或君主居丧时,受命摄理朝政。亦泛指付托以常之重任。
只争旦夕 [ zhī zhēng dàn xī ]
力争在最短时间内达到目的。亦作“只争朝夕”。
致命一餐 [ zhì mìng yī cān ]
舍弃生命,报答一餐饭的恩情。泛指舍死报恩
顺天应人 [ shùn tiān yìng rén ]
应:适应,适合。顺应天命,合乎人心。旧时常用于颂扬建立新的朝代。
夏虫朝菌 [ xià chóng zhāo jūn ]
意为夏虫活不到冬天,菌类朝生暮死。比喻极短的生命。
朝思夕想 [ zhāo sī xī xiǎng ]
朝:早晨。从早到晚思念不已。多用于男女恋情
致命遂志 [ zhì mìng suì zhì ]
致命:舍弃生命;遂:达到,实现。舍弃生命来实现理想
知命乐天 [ zhī mìng lè tiān ]
命:命运;天:天意。安于自己的处境,由命运安排。这是相信宿命论的人生观。
乐天知命 [ lè tiān zhī mìng ]
天:天意;命:命运。安于自己的处境,由命运安排。这是相信宿命论的人生观。
人命危浅 [ rén mìng wēi qiǎn ]
浅:时间短。形容寿命不长,即将死亡。
财多命殆 [ cái duō mìng dài ]
殆:危险。钱财多了,生命会有危险
真命天子 [ zhēn mìng tiān zǐ ]
旧时所谓秉承天命降世的皇帝。
顺人应天 [ shùn rén yìng tiān ]
应:适应,适合。顺应天命,合乎人心。旧时常用于颂扬建立新的朝代。
万国来朝 [ wàn guó lái cháo ]
万:概数,多;朝:朝贡,朝拜。很多国家来朝拜
方命圮族 [ fāng mìng pǐ zú ]
方命:违命;圮族:危害族人。指不遵从法纪命令,危害同族的人。比喻民族败类
奉命唯谨 [ fèng mìng wéi jǐn ]
奉命:接受命令;唯:只有;谨:小心谨慎。指服从命令,小心谨慎。