改恶为善 [ gǎi è wéi shàn ]
不再作恶,重新做人。
极恶不赦 [ jí è bù shè ]
罪大恶极,不可饶恕。
罪恶贯盈 [ zuì è guàn yíng ]
犹言恶贯满盈。
恶稔祸盈 [ è rěn huò yíng ]
稔:成熟;盈:满,指到了极点。罪恶积蓄成熟,像钱串已满。形容作恶多端,末日来临
为民父母 [ wéi mín fù mǔ ]
这:作为,充当;父母:即父母官。担任地方行政长官。
祸盈恶稔 [ huò yíng è rěn ]
犹言罪恶累累。稔,喻积久。
式遏寇虐 [ shì è kòu nüè ]
遏:阻止;虐:残暴狠毒。阻止坏人为虐作恶。
腥德发闻 [ xīng dé fā wén ]
腥德:秽恶的行径。丑恶的行径为人所知晓
恶有恶报 [ è yǒu è bào ]
做坏事的人会得到不好的报应。指因办坏事而自食其果。
劝善戒恶 [ quàn shàn jiè è ]
惩罚坏人,奖励好人。同“劝善惩恶”。
罪恶如山 [ zuì è rú shān ]
形容罪恶多而重
除恶务尽 [ chú è wù jìn ]
恶:邪恶;务:必须。清除坏人坏事必须干净彻底。
元恶大奸 [ yuán è dà jiān ]
原指大为人所憎恶。后指元凶魁首。
深恶痛诋 [ shēn wù tòng dǐ ]
深:很,十分;恶:厌恶;诋:诋毁。指对某人或某事物极端厌恶痛恨
剗恶锄奸 [ chǎn è chú jiān ]
铲除凶恶奸邪之人。
穷奸极恶 [ qióng jiān jí è ]
穷:极。形容极其奸诈凶恶
罪盈恶满 [ zuì yíng è mǎn ]
盈:充满。罪恶已经到头了。形容罪大恶极
嫩草怕霜霜怕日 [ nèn cǎo pà shuāng shuāng pà rì ]
比喻你欺侮别人,还会被比你更恶的人欺侮
弃恶从德 [ qì è cóng dé ]
弃;抛开。抛弃丑恶信从道德
深恶痛疾 [ shēn wù tòng jí ]
恶:厌恶;痛:痛恨。指对某人或某事物极端厌恶痛恨。
怀恶不悛 [ huái è bù quān ]
悛:悔改。心藏奸恶,不思悔改
秽德彰闻 [ huì dé zhāng wén ]
秽:秽恶;秽德:丑恶的行为;彰:明显。丑恶的行为已经为人所共知
怙恶不悛 [ hù è bù quān ]
怙:依靠,依仗;悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。
恩威并用 [ ēn wēi bìng yòng ]
安抚和强制同时施行。现也指掌权者对手下人,同时用给以小恩小惠和给以惩罚的两种手段。
彰善瘅恶 [ zhāng shàn dàn è ]
彰:表明、显扬;瘅:憎恨。表扬好的,斥责恶的。