斗鸡走犬 [ dǒu jī zǒu quǎn ]
指旧时剥削阶级子弟游手好闲的无聊游戏。同“斗鸡走狗”。
拖家带口 [ tuō jiā dài kǒu ]
带着一家大小,指受家属拖累
家有千口,主事一人 [ jiā yǒu qiān kǒu,zhǔ shì yī rén ]
家:家庭;主:主持,掌管。每家不论有多少人,只能有一个人掌管家事。泛指办事都要有为首负责的人
尺布斗粟 [ chǐ bù dǒu sù ]
一尺布,一斗谷子。形容数量很少。也比喻兄弟间因利害冲突而不和。
家常里短 [ jiā cháng lǐ duǎn ]
犹家长里短。指家庭日常生活琐事。
人给家足 [ rén jǐ jiā zú ]
给:富裕,充足。家家户户丰衣足食。
富室大家 [ fù shì dà jiā ]
泛称广有资财的大户人家。
眷红偎翠 [ juàn hóng wēi cuì ]
形容对春色的依恋。
大秤小斗 [ dà chèng xiǎo dǒu ]
秤:称重的器皿。使用超出标准的秤进,小于标准的斗出,进行盘剥克扣
倾家竭产 [ qīng jiā jié chǎn ]
用尽全部家产。
内顾之忧 [ nèi gù zhī yōu ]
旧时形容没有妻子,身在外又要顾虑家事。现形容有内部的忧虑。
恶龙不斗地头蛇 [ è lóng bù dòu dì tóu shé ]
地头蛇:比喻称霸一方的人。比喻外来者尽管很厉害,也斗不过本地的恶势力
家传人诵 [ jiā chuán rén sòng ]
家家户户传习诵读。
斗酒只鸡 [ dǒu jiǔ zhī jī ]
斗:酒器。古人祭亡友,携鸡酒到墓前行礼。后作为追悼亡友的话。
当家作主 [ dāng jiā zuò zhǔ ]
本指主管家政,有权对家事做出决定。比喻在单位或国家中居主人翁地位。
暗斗明争 [ àn dòu míng zhēng ]
暗里明里都在进行斗争。常形容尽力争权夺利。
破家危国 [ pò jiā wēi guó ]
损毁家庭危害国家
一家一火 [ yī jiā yī huǒ ]
指所有家当什物。
太山北斗 [ tài shān běi dǒu ]
太山为五岳之首,北斗为众星所拱,故常用以比喻众所崇仰的人。
识二五而不知十 [ shí èr wǔ ér bù zhī shí ]
只知道一个方面,而不懂得全面地观察问题。
大斗小秤 [ dà dǒu xiǎo chèng ]
秤:称重的器皿。使用超出标准的斗收进,小于标准的秤出,进行盘剥克扣
败国丧家 [ bài guó sàng jiā ]
使国家沦亡,家庭败落。
邦家之光 [ bāng jiā zhī guāng ]
邦:诸侯国;家:大夫的封地。指国家的光荣
破家亡国 [ pò jiā wáng guó ]
国家覆灭、家庭毁灭。
当家做主 [ dāng jiā zuò zhǔ ]
当家:主持家务。本指主管家政,有权对家事做出决定。比喻在单位或国家中居主人翁地位