誉过其实 [ yù guò qí shí ]
誉:声誉,声名。名声超过了其人的实际情况
谈过其实 [ tán guò qí shí ]
犹言言过其实。原指言语浮夸,超过实际才能。后也指话说得过分,超过了实际情况。
声闻过实 [ shēng wén guò shí ]
声闻:名誉。名声超过实际
沽誉钓名 [ gū yù diào míng ]
指用某种不正当的手段捞取名誉。同“沽名钓誉”。
名声过实 [ míng shēng guò shí ]
名声超过实际。指虚有其名。
舍实听声 [ shě shí tīng shēng ]
不察实际,只听虚名
溢言虚美 [ yì yán xū měi ]
过甚其辞、不符合实际地称美。
说大话 [ shuō dà huà ]
夸口说话或言过其实地说话
名过其实 [ míng guò qí shí ]
名声超过实际才能。
张大其辞 [ zhāng dà qí cí ]
把原来的事情夸大。形容言过其实。同“张大其词”。
张皇其事 [ zhāng huáng qí shì ]
把原来的事情夸大。形容言过其实。同“张大其词”。
不情之誉 [ bù qíng zhī yù ]
不合情理的赞誉。
张大其事 [ zhāng dà qí shì ]
张:夸张。把原来的事情夸大。形容言过其实。亦作“张皇其事”、“张大其辞(词)”、“张扬其事”。
废物利用 [ fèi wù lì yòng ]
废物:无用的东西。让没有用的东西发挥它的作用
言过其实 [ yán guò qí shí ]
实:实际。原指言语浮夸,超过实际才能。后也指话说得过分,超过了实际情况。
文过其实 [ wén guò qí shí ]
文辞浮夸,不切实际。
过情之誉 [ guò qíng zhī yù ]
过情:超出实情。指超出实际,名不副实的的赞美。
关西出将,关东出相 [ guān xī chū jiàng,guān dōng chū xiāng ]
关:函谷关。函谷关以东的地区,民风好文,多出宰相;函谷关以西的地区,民风好武,多出将帅
道道地地 [ dào dào dì dì ]
非常地道
马上房子 [ mǎ shàng fáng zi ]
指当面赞成,背后反对。
功过是非 [ gōng guò shì fēi ]
功绩与过错,正确和谬误
鬼蜮技俩 [ guǐ yù jì liǎng ]
比喻用心险恶,暗中伤人的卑劣手段。同“鬼蜮伎俩”。
桀贪骜诈 [ jié tān ào zhà ]
凶暴贪婪而又傲慢狡诈。
装痴作傻 [ zhuāng chī zuò shǎ ]
故意装作痴呆的样子
扫地出门 [ sǎo dì chū mén ]
比喻将坏东西彻底清除出去。也没收全部财产,赶出家门。