福为祸始 [ fú wéi huò shǐ ]
指福与祸没有定数,享福太甚就隐伏着祸端。亦作“福为祸先”。
福为祸先 [ fú wéi huò xiān ]
指福与祸没有定数,享福太甚就隐伏着祸端。同“福为祸始”。
转祸为福 [ zhuǎn huò wéi fú ]
把祸患变为幸福。指把坏事变成好事。
祸福惟人 [ huò fú wéi rén ]
是祸是福均取决于人自身的所作所为。亦作“祸福由人”。
不为福先,不为祸始 [ bù wéi fú xiān,bù wéi huò shǐ ]
先:先驱者,带头人;始:创始者。不做为人民造福的先驱者,也不做祸害人类的创始人。
祸作福阶 [ huò zuò fú jiē ]
阶:凭借。祸与福有相互转化的可能,灾祸过后即可能有福的降临
祸为福先 [ huò wéi fú xiān ]
指受尽灾祸之后好运就会降临。多用于劝慰受难之人。
转灾为福 [ zhuǎn zāi wéi fú ]
同“转祸为福”。把灾祸转化为幸福。
祸福由人 [ huò fú yóu rén ]
是祸是福均取决于人自身的所作所为。同“祸福惟人”。
福倚祸伏 [ fú yǐ huò fú ]
指福祸互为因果,互相转化。
福兮祸所伏 [ fú xī huò suǒ fú ]
指福祸互为因果,互相转化。
福兮祸所伏,祸兮福所倚 [ fú xī huò suǒ fú,huò xī fú suǒ yǐ ]
指福祸互为因果,互相转化。
幸反为祸 [ xìng fǎn wéi huò ]
幸:幸运,幸福;祸:灾祸,灾难。在一定条件下,幸福可以转为灾难
转败为功 [ zhuǎn bài wéi gōng ]
指将失败转化为胜利。
忍耻含垢 [ rěn chǐ hán gòu ]
含忍耻辱。同“忍辱含垢”。
福过灾生 [ fú guò zāi shēng ]
幸福到了极点就转化为灾祸。
吉凶未卜 [ jí xiōng wèi bǔ ]
吉凶:吉利与不吉利,引申为祸福,成败;卜:占卜,引申为预测。无法预测是福是祸、是成是败。
因祸为福 [ yīn huò wéi fú ]
变坏事为好事。
因祸得福 [ yīn huò dé fú ]
变坏事为好事。
转败为胜 [ zhuǎn bài wéi shèng ]
变失败为胜利。
原始见终 [ yuán shǐ jiàn zhōng ]
考察事物的开端而预见到它的结果。
祸福同门 [ huò fú tóng mén ]
指祸福皆人自取。
塞翁失马 [ sài wēng shī mǎ ]
塞:边界险要之处;翁:老头。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。
去危就安 [ qù wēi jiù ān ]
离开危险,达到平安。
吉凶祸福 [ jí xiōng huò fú ]
吉祥、不幸、灾祸、幸福。