阿党相为 [ ē dǎng xiāng wéi ]
阿党:偏袒、偏私一方。为了谋求私利相互偏袒、包庇。
同恶相党 [ tóng wù xiàng dǎng ]
共为恶者相结为党。
睚眦之忿 [ yá zì zhī fèn ]
睚:眼眶;眦:眼角;睚眦:生气瞪眼。别人瞪眼这样小的怨恨
牛头阿旁 [ niú tóu ē páng ]
佛教称地狱中长着牛头的鬼卒
朋党相为 [ péng dǎng xiāng wéi ]
结党营私,胡作非为。
幺豚暮鹨 [ yāo tún mù liù ]
比喻晚年所生子女。
分朋引类 [ fēn péng yǐn lèi ]
分成派别,招引同类。
负险不宾 [ fù xiǎn bù bīn ]
犹言负固不服。
自作门户 [ zì zuò mén hù ]
指自己创立派别或结成宗派。同“自立门户”。
互相标榜 [ hù xiāng biāo bǎng ]
标榜:吹嘘,夸耀。互相称颂,互相吹嘘。多用贬义。
子为父隐 [ zǐ wéi fù yǐn ]
儿子为父亲隐瞒劣迹。
诛锄异己 [ zhū chú yì jǐ ]
诛:杀;锄:铲除。指消灭和清除在政治上反对自己或与自己意见不合的人。
破家败产 [ pò jiā bài chǎn ]
犹言倾家荡产。全部家产都被弄光了。
指鹿为马 [ zhǐ lù wéi mǎ ]
指着鹿,说是马。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。
血肉相联 [ xuè ròu xiāng lián ]
联:关联。像血和肉一样相互联系着。比喻关系十分密切,不可分离
相煎益急 [ xiāng jiān yì jí ]
煎:煎熬。煎煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。
灌夫骂坐 [ guàn fū mà zuò ]
用以指人借酒发泄心中的不满。
七步成诗 [ qī bù chéng shī ]
称人才思敏捷。
煮豆燃萁 [ zhǔ dòu rán qí ]
燃:烧;萁:豆茎。用豆萁作燃料煮豆子。比喻兄弟间自相残杀。
相煎何急 [ xiāng jiān hé jí ]
煎煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。
七步之才 [ qī bù zhī cái ]
形容才思敏捷。
才高七步 [ cái gāo qī bù ]
形容才思敏捷。
人不为己 [ rén bù wéi jǐ ]
旧时指人不替自己打算,就会为天地所不容。
人不为己,天诛地灭 [ rén bù wèi jǐ,tiān zhū dì miè ]
旧时指人不替自己打算,就会为天地所不容。
使酒骂座 [ shǐ jiǔ mà zuò ]
称在酒宴上借酒使性、辱骂同席的人。