黯然失色 [ àn rán shī sè ]
黯然:心里不舒服、情绪低落的样子;失色:因惊恐而变以脸色。本指心怀不好,脸色难看。后多比喻相形之下很有差距,远远不如…
黯然无色 [ àn rán wú sè ]
指事物失去原有光彩,变得暗淡无光。
黯然魂销 [ àn rán hún xiāo ]
黯然:心神沮丧的样子;魂销:灵魂离开了躯壳。形容心情极其沮丧、哀痛,以致心神无主的样子
卑陬失色 [ bēi zōu shī sè ]
卑陬:惭愧的样子。表示十分惭愧,面失常态。
黯然销魂 [ àn rán xiāo hún ]
黯然:心怀沮丧、面色难看的样子;销魂:灵魂离开肉体。心怀沮丧得好象丢了魂似的。形容非常悲伤或愁苦。
怛然失色 [ dá rán shī sè ]
怛:畏惧,恐惧。指因害怕而变脸色。
认贼作父 [ rèn zéi zuò fù ]
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。