一鼻子灰 [ yī bí zǐ huī ]
比喻碰壁或受斥责。
抹一鼻子灰 [ mǒ yī bí zi huī ]
比喻本想巴结讨好,结果反倒碰个钉子,落得很没趣。
碰一鼻子灰 [ pèng yī bí zi huī ]
想讨好而结果落个没趣
匠石运斤 [ jiàng shí yùn jīn ]
匠:匠人;石:人名;运:抡;斤:斧子。指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。形容技艺精湛超群
匠石运金 [ jiàng shí yùn jīn ]
匠:匠人;石:人名;运:抡;斤:斧子。原指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。后用以形容技艺精湛。
涕泗交流 [ tì sì jiāo liú ]
眼泪鼻涕一起流下。形容痛哭的样子。
眼观鼻,鼻观心 [ yǎn guān bí ,bí guān xīn ]
古代静坐集中注意力的方法。指精神集中,心不旁骛的神态
面红过耳 [ miàn hóng guò ěr ]
形容因激动、窘迫、发怒或羞渐而脸色涨红的样子
涕泗交下 [ tì sì jiāo xià ]
眼泪鼻涕一起流下。形容痛哭的样子。同“涕泗交流”。
翘辫子 [ qiào biàn zi ]
清代男人也梳辫子,刽子手杀人时要把辫子提起,翘辫子指杀头。借指死亡
爽心悦目 [ shuǎng xīn yuè mù ]
指景色美丽,令人心情愉快。
七窍玲珑 [ qī qiào líng lóng ]
形容聪明灵巧。相传心有七窍,故称。
灰头草面 [ huī tóu cǎo miàn ]
佛教语,指菩萨为度化众生而随机应现各种混同凡俗的化身。也指面容污秽或讨了没趣懊丧的样子
七零八乱 [ qī líng bā luàn ]
形容非常零乱不堪
涕泗滂沱 [ tì sì pāng tuó ]
滂沱:雨下得很大。雨下得很大的样子。形容哭得很厉害,眼泪鼻涕象下雨一样。
喝倒彩 [ hè dào cǎi ]
指以嘘声来嘲弄或攻击。也指表示不赞同或不满意的叫声
成年古代 [ chéng nián gǔ dài ]
犹言长期以来。
连皮带骨 [ lián pí dài gǔ ]
连皮肤及骨头一起。比喻全部
忍垢偷生 [ rěn gòu tōu shēng ]
忍受耻辱,苟且求生。
挟权倚势 [ xié quán yǐ shì ]
挟:倚仗。凭借和倚仗权势
弹冠相庆 [ tán guān xiāng qìng ]
弹冠:掸去帽子上的灰尘,准备做官。指官场中一人当了官或升了官,同伙就互相庆贺将有官可做。
不问不闻 [ bù wèn bù wén ]
闻:听。人家说的不听,也不主动去问。形容对事情不关心。
成群打伙 [ chéng qún dǎ huǒ ]
指众多的人或动物聚结成一群群、一伙伙。
肤皮潦草 [ fū pí lǎo cǎo ]
形容不扎实,不仔细。
街坊邻里 [ jiē fāng lín lǐ ]
街坊:邻居。指住处邻近的人。亦作“街坊四邻”。