老着脸皮 [ lǎo zhe liǎn pí ]
厚着脸皮,毫无羞涩之感
涎皮涎脸 [ xián pí xián liǎn ]
嬉皮笑脸;厚着脸皮跟人纠缠。亦作“涎皮赖脸”。亦作“涎脸涎皮”。
涎皮赖脸 [ xián pí lài liǎn ]
厚着脸皮纠缠,惹人厌烦。
涎脸涎皮 [ xián liǎn xián pí ]
嬉皮笑脸;厚着脸皮跟人纠缠。同“涎皮涎脸”。
喔咿儒睨 [ ō yī rú nì ]
儒睨:强笑的样子。形容老着脸皮,强作欢颜
涎言涎语 [ xián yán xián yǔ ]
厚着脸皮胡言乱语,撒赖。
死皮赖脸 [ sǐ pí lài liǎn ]
形容厚着脸皮,胡搅蛮缠。
没皮没脸 [ méi pí méi liǎn ]
不知羞耻,不要脸面
硬着头皮 [ yìng zhe tóu pí ]
勉强去做难度较大的事
忝颜偷生 [ tiǎn yán tōu shēng ]
忝颜:有辱脸面;偷生:苟且活着。形容厚着脸皮苟且地求生
腼颜事敌 [ miǎn yán shì dí ]
厚着脸皮替敌人工作,不知羞耻。
腼颜天壤 [ miǎn yán tiān rǎng ]
腼颜:厚着脸面。天壤:天地,指人世间。形容厚着脸皮活在人世间。
喔咿儒儿 [ ō yī rú ér ]
喔咿:献媚强笑的样子,形容声音含糊不清。形容老着脸皮,强作欢颜
母老虎 [ mǔ lǎo hǔ ]
雌性虎。借指泼妇或刁妇
靦颜天壤 [ miǎn yán tiān rǎng ]
靦颜:脸上表现惭愧;天壤:天地,指人世间。形容丧失气节的人厚着脸皮活在世上
青堂瓦舍 [ qīng táng wǎ shè ]
堂:高大的屋子。青灰砖砌的堂屋,灰瓦盖顶的住房。指大瓦房。
厚皮老脸 [ hòu pí lǎo liǎn ]
指人脸皮厚,不知羞耻
打狗欺主 [ dǎ gǒu qī zhǔ ]
打狗也就是打击或欺侮其主人,打击或欺侮人
卖头卖脚 [ mài tóu mài jiǎo ]
犹言抛头露面。原指妇女出现在大庭广众之中。现指公开露面。
垂涎三尺 [ chuí xián sān chǐ ]
涎:口水。口水挂下三尺长。形容极其贪婪的样子。也形容非常眼热。
三脚两步 [ sān jiǎo liǎng bù ]
①形容走得快。②指走不多远。
说嘴打嘴 [ shuō zuǐ dǎ zuǐ ]
夸口的人偏偏自己出丑
不露辞色 [ bù lù cí sè ]
辞色:言辞神色。不让心里的打算从话音和脸色上流露出来。形容说话沉着老练
艺多不压身 [ yì duō bù yā shēn ]
艺:技艺,本领。比喻人学会的技艺越多,也不会造成自身负担
哭丧着脸 [ kū sang zhe liǎn ]
心里不愉快,脸上显出不高兴的样子。