惊恐失措 [ jīng kǒng shī cuò ]
措:安排。害怕得脸都变了色
惊慌失措 [ jīng huāng shī cuò ]
失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
惊惶失措 [ jīng huáng shī cuò ]
失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
慌张失措 [ huāng zhāng shī cuò ]
慌张:惊慌失措。惊恐慌张得不知所措
失惊倒怪 [ shī jīng dǎo guài ]
犹失惊打怪。惊恐;慌张。
丧胆消魂 [ sàng hún xiāo hún ]
丧:丧失;消:失去。形容惊恐到极点
风声鹤唳 [ fēng shēng hè lì ]
唳:鹤叫声。形容惊慌失措,或自相惊忧。
魂惭色褫 [ hún cán sè chǐ ]
指惶愧失色,惊恐不安。
魂耗神丧 [ hún hào shén sàng ]
耗:减损,消耗;丧:丧失。吓得魂魄都飞散了。形容极为惊恐,不知所措
丧胆销魂 [ sāng dǎn xiāo hún ]
丧、销:失去。形容惊恐到极点。
丧家之狗 [ sàng jiā zhī gǒu ]
比喻失去依靠、无处投奔或惊慌失措的人。
惊惶不安 [ jīng huáng bù ān ]
由于惊慌,不知所措。
惊皇失措 [ jīng huáng shī cuò ]
由于惊慌,一下子不知怎么办才好。同“惊惶失措”。
惊慌无措 [ jīng huāng wú cuò ]
由于惊慌,一下子不知怎么办才好。同“惊惶失措”。
惊惶无措 [ jīng huáng wú cuò ]
由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
乍毛变色 [ zhà máo biàn sè ]
形容因惊恐而毛发竖立,面色失常。
惊魂甫定 [ jīng hún fǔ dìng ]
甫:刚开始。惊惶失措的心情刚刚平定下来。
顿足失色 [ dùn zú shī sè ]
顿足:跺脚。失色:因惊恐而变以脸色。形容十分惊慌。
张皇失措 [ zhāng huáng shī cuò ]
张皇:慌张;失措:举止失去常态。惊慌得不知怎么办才好。
变色易容 [ biàn sè yì róng ]
变、易:改变。色、容:脸色、表情。形容惊惶失措的神情。
丧魂落魄 [ sàng hún luò pò ]
失去了魂魄。形容非常惊慌、恐惧的样子。
惊愕失色 [ jīng è shī sè ]
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
慞惶失次 [ zhāng huáng shī cì ]
慞惶:彷徨疑惧的样子;次:次第,常态。形容惊恐失态
魂不著体 [ hún bù zhù tǐ ]
形容极端惊恐或在某种事物诱惑下失去常态。同“魂不附体”。
张口结舌 [ zhāng kǒu jié shé ]
结舌:舌头不能转动。张着嘴说不出话来。形容理屈词穷,或因紧张害怕而发愣。