骑鹤维扬 [ qí hè wéi yáng ]
比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。同“骑鹤上扬州”。
骑鹤上维扬 [ qí hè shàng wéi yáng ]
比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。同“骑鹤上扬州”。
骑鹤望扬州 [ qí hè wàng yáng zhōu ]
比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。同“骑鹤上扬州”。
骑鹤扬州 [ qí hè yáng zhōu ]
比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。同“骑鹤上扬州”。
腰缠万贯 [ yāo chán wàn guàn ]
腰缠:指随身携带的财物;贯:旧时用绳索穿钱,每一千文为一贯。比喻钱财极多。
骑鹤上扬州 [ qí hè shàng yáng zhōu ]
后因以比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。
鹤背扬州 [ hè bèi yáng zhōu ]
比喻利欲之心。
腰缠十万 [ yāo chán shí wàn ]
腰缠:指随身携带的财物。装着很多钱,骑着鹤到扬州去遨游。比喻钱财极多。
骑鹤上扬 [ qí hè shàng yáng ]
比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。同“骑鹤上扬州”。
骑上扬州鹤 [ qí shàng yáng zhōu hè ]
比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。同“骑鹤上扬州”。
骑扬州鹤 [ qí yáng zhōu hè ]
比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。同“骑鹤上扬州”。