追悔何及 [ zhuī huǐ hé jí ]
悔恨以往的事情,但已无法改变了。亦作“追悔不及”。
嗟悔无及 [ jiē huǐ wú jí ]
嗟:叹息。叹息和后悔已经来不及了。
悔之何及 [ huǐ zhī hé jí ]
悔:后悔。后悔也来不及了
追悔不及 [ zhuī huǐ bù jí ]
悔恨过去的往事,却已经难以挽回了
后悔不及 [ hòu huǐ bù jí ]
后悔已经来不及了。
悔之无及 [ huǐ zhī wú jí ]
后悔也来不及了。
死而无怨 [ sǐ ér wú yuàn ]
即使死了,也毫不怨恨。形容心甘情愿。
后悔无及 [ hòu huǐ wú jí ]
后悔已经来不及了。
芝艾同焚 [ zhī ài tóng fén ]
比喻贵贱、贤愚、良莠同归于尽
时不我与 [ shí bù wǒ yǔ ]
我与:“与我”的倒装;与:等待。时间不会等待我们的。嗟叹时机错过,追悔不及。
捶胸跌足 [ chuí xiōng diē zú ]
表示极为悲伤或悲愤。
后悔何及 [ hòu huǐ hé jí ]
指后悔已经来不及了
驷马不追 [ sì mǎ bù zhuī ]
指话说出口,就不能再收回,一定要算数。同“驷马难追”。
贻笑万世 [ yí xiào wàn shì ]
贻:遗留。给千秋万代的人留下笑柄
裹粮坐甲 [ guǒ liáng zuò jiǎ ]
携带干粮,披甲而坐。形容全副武装,准备迎战。
柔情媚态 [ róu qíng mèi tài ]
指柔美的情态。同“柔情绰态”。
搥胸跌脚 [ chuí xiōng diē jiǎo ]
悲极貌。 元 无名氏 《冻苏秦》第二折:“不是我炒炒鬧鬧,痛傷情搥胸跌脚。”《醒世恒言·李玉英狱中讼冤》:“ 玉英 …