后悔不及 [ hòu huǐ bù jí ]
后悔已经来不及了。
不死不活 [ bù sǐ bù huó ]
说死没死,说活未活。形容没有生气或处境尴尬。
跑了和尚跑不了寺 [ pǎo le hé shàng pǎo bù liǎo sì ]
指纵然一时躲掉,但由于其他无法摆脱的牵累,最后还是无法脱身。同“跑了和尚跑不了庙”。
天年不遂 [ tiān nián bù suì ]
指未享天年。
后悔无及 [ hòu huǐ wú jí ]
后悔已经来不及了。
身死名辱 [ shēn sǐ míng rǔ ]
辱:玷辱。人死了声誉还受到了玷辱
残冬腊月 [ cán dōng là yuè ]
腊月:阴历十二月。指一年将尽之时。
丢三忘四 [ diu1 sān wàng sì ]
形容做事马虎粗心,不是丢了这个,就是忘了那个。同“丢三落四”。
一笑了事 [ yī xiào le shì ]
笑一笑就算了事,指不予重视。同“一笑了之”。
知其一不知其二 [ zhī qí yī bù zhī qí èr ]
只了解事物的一方面,而不了解其他方面。形容对事物的了解不全面。
道远日暮 [ dào yuǎn rì mù ]
暮:太阳落山。道路很遥远,而且太阳西沉了。比喻还有很多事要做,可时间不多了。
八字没见一撇 [ bā zì méi jiàn yī piě ]
比喻事情毫无眉目,未见端绪。
前门拒虎,后门进狼 [ qián mén jù hǔ,hòu mén jìn láng ]
比喻赶走了一个敌人,又来了一个敌人。
争猫丢牛 [ zhēng māo diū niú ]
为了争夺猫而丢了牛。比喻贪小失大。
忧心如醉 [ yōu xīn rú zuì ]
心中愁苦,神智像喝醉了一样
壮志未酬 [ zhuàng zhì wèi chóu ]
酬:实现。旧指潦倒的一生,志向没有实现就衰老了。也指抱负没有实现就去世了。
破罐子破摔 [ pò guàn zi pò shuāi ]
破罐子:比喻坏了贞操的女人或名声不好的人。比喻已经弄坏了的事就干脆不顾
闻名不如见面 [ wén míng bù rú jiàn miàn ]
只听名声不如见面更能了解。
敝鼓丧豚 [ bì gǔ sàng tún ]
敝:破,坏;丧:失去;豚:猪。指击破鼓、烹掉猪以求神治病,病仍未治好。形容费而无益。
生米作成熟饭 [ shēng mǐ zuò chéng shú fàn ]
比喻事情已经做成了,不能再改变
来日正长 [ lái rì zhèng cháng ]
将来的日子还长着呢。表示事有可为或将来还有机会
捻着鼻子 [ niǎn zhe bí zi ]
形容克制忍耐,受了气也不敢发作
断雁孤鸿 [ duàn yàn gū hóng ]
鸿:鸿雁。离了群的孤独大雁。比喻孤身独处,多指未成婚的男子。
损人害己 [ sǔn rén hài jǐ ]
既害了别人,又害了自己。
未卜先知 [ wèi bǔ xiān zhī ]
卜:占卜,打卦,古人用火灼龟甲,看灼开的裂纹推测未来的吉凶祸富。没有占卜便能事先知道。形容有预见。