乌天黑地 [ wū tiān hēi dì ]
犹言昏天黑地。比喻社会黑暗。
黑天墨地 [ hēi tiān mò dì ]
谓漆黑一团。同“黑天摸地”。
天昏地暗 [ tiān hūn dì àn ]
昏:天黑。天地昏黑无光。形容刮大风时漫天沙土的景象。也比喻政治腐败,社会黑暗。
天昏地黑 [ tiān hūn dì hēi ]
天地一片昏黑。常用以形容风霾、雷雨时的自然景象。亦形容异常利害。
啼天哭地 [ tí tiān kū dì ]
呼天叫地的哭号,形容非常悲痛。
昏天暗地 [ hūn tiān àn dì ]
形容天色昏暗。也比喻社会黑暗混乱。同“昏天黑地”。
天下乌鸦一般黑 [ tiān xià wū yā yī bān hēi ]
比喻不管哪个地方的剥削者压迫者都是一样的坏。
云开见天 [ yún kāi jiàn tiān ]
乌云消散,重见天日。比喻社会由乱转治,由黑暗转向光明。
瓢泼大雨 [ piáo pō dà yǔ ]
像用瓢泼水那样的大雨。形容雨下得非常大的样子。
白兔赤乌 [ bái tù chì wū ]
月亮和太阳的代称。多借指时间。
三天两头 [ sān tiān liǎng tóu ]
隔一天,或几乎每天。形容经常、频繁。
一团漆黑 [ yī tuán qī hēi ]
形容一片黑暗,没有一点光明。也形容对事情一无所知。
连朝接夕 [ lián zhāo jiē xī ]
朝:早晨;夕:晚上。早晨接晚上,不分白天黑夜地连续干
黑言诳语 [ hēi yán kuáng yǔ ]
犹言胡言乱语。指没有根据,不符实际的瞎说,或说胡话。
扬眉眴目 [ yáng méi shùn mù ]
指横眉怒目。
黑地昏天 [ hēi dì hūn tiān ]
形容极其黑暗腐朽。亦比喻黑暗腐朽的社会。
黑天白日 [ hēi tiān bái rì ]
白天和黑夜;整日整夜。
昼夜兼行 [ zhòu yè jiān xíng ]
兼:加倍。白天黑夜不停地行走。形容急速的赶路。亦作“昼夜兼程”。
遮地漫天 [ zhē dì màn tiān ]
形容风沙、雨雪大或人马等极多。
昏天黑地 [ hūn tiān hēi dì ]
形容天色昏暗。也比喻社会黑暗混乱。
遮天蔽日 [ zhē tiān bì rì ]
遮蔽天空和太阳。形容事物体积庞大、数量众多或气势盛大。
信马由缰 [ xìn mǎ yóu jiāng ]
信、由:听任。骑着马无目的地闲逛。比喻随便走走。也比喻无主见,随外力而转移。
鼻青眼紫 [ bí qīng yǎn zǐ ]
鼻子发青,眼圈发紫。形容脸部伤势严重。
狂风大作 [ kuáng fēng dà zuò ]
刮大风
干浄利索 [ gàn jìng lì suǒ ]
快速彻底,不拖泥带水。 郭天民 《从乌江到泸沽》:“我军一枪未放,干净利索地把这一个民团中队收拾了。”