西河之痛 [ xī hé zhī tòng ]
痛:悲伤。指丧子之痛
不胜桮杓 [ bù shèng bēi sháo ]
?黾bēisháo:桮,古同“杯”,酒具,借指饮酒。指酒量有限,不能再饮。
亡国之器 [ wáng guó zhī qì ]
指象箸、玉杯之类的器皿,古代作为骄奢亡国的象征。
浮白载笔 [ fú bái zǎi bǐ ]
浮:罚人饮酒;白:指专用来罚酒的大杯;浮白:指喝酒和干杯;载笔:拿着笔。一面喝酒,一面写作。旧时比喻文人的雅量和才气…
龙骧虎峙 [ lóng xiāng hǔ zhì ]
骧:马昂首的样子;峙:耸立。雄踞的样子
应时对景 [ yìng shí duì jǐng ]
应:适合;对:相合。适合当时的情景。
翘辫子 [ qiào biàn zi ]
清代男人也梳辫子,刽子手杀人时要把辫子提起,翘辫子指杀头。借指死亡
七子八婿 [ qī zǐ bā xù ]
形容子、婿众多。
父为子隐 [ fù wéi zǐ yǐn ]
父亲为儿子隐藏劣迹。
孝子慈孙 [ xiào zǐ cí sūn ]
对祖先孝顺的子孙。
文子文孙 [ wén zǐ wén sūn ]
指周文王的子孙。后泛用为称美帝王的子孙。
哽哽咽咽 [ gěng gěng yè yè ]
不能痛快的出声哭
痛抱西河 [ tòng bào xī hé ]
比喻丧子之痛
五侯七贵 [ wǔ hóu qī guì ]
泛指达官显贵。
先圣先师 [ xiān shèng xiān shī ]
旧时尊称孔子;也称周公和孔子或孔子和颜渊。
文昭武穆 [ wén zhāo wǔ mù ]
原指文王的子孙众多,后则泛称子孙繁衍。
胡子拉碴 [ hú zi lā chā ]
形容满脸胡子零乱不齐的样子
美酒佳肴 [ měi jiǔ jiā yáo ]
肴:下酒的饭菜。指好酒好菜
调弦弄管 [ diào xián nòng guǎn ]
弦:弦乐器;管:管乐器。弹拨吹奏乐器
罚不及嗣 [ fá bù jí sì ]
嗣:后嗣,子孙。惩罚有罪的人不能株连他的子孙
楚弓遗影 [ chǔ gōng yí yǐng ]
比喻因某事造成的疑惧心理。
窈窕淑女 [ yǎo tiǎo shū nǚ ]
窈窕:美好的样子。美好的女子。
质妻鬻子 [ zhì qī yù zǐ ]
质:抵押;鬻:卖。因生活极端贫困而把妻子抵押,儿子出卖
传杯弄盏 [ chuán bēi nòng zhǎn ]
指酒宴中互相斟酒。
饿虎攒羊 [ è hǔ zǎn yáng ]
攒:赶。饥饿的老虎追赶一只羊羔。比喻迅猛贪婪