混为一谈 [ hùn wéi yī tán ]
把不同的事物混在一起,当作同样的事物谈论。
顺口溜 [ shùn kǒu liū ]
民间的一种句子长短不等口头韵文
铺眉蒙眼 [ pū méi méng yǎn ]
装模作样。
并为一谈 [ bìng wéi yī tán ]
把不同的事物混在一起,当作同样的事物谈论。
雾惨云愁 [ wù cǎn yún chóu ]
指一种悲壮苍凉的气氛。
呼吸相通 [ hū xī xiāng tōng ]
呼气与吸气,朴素贯通。比喻认识一致,利害相关。
死胡同 [ sǐ hú tòng ]
指只有一个出入口的胡同。比喻绝境、绝路
驷马难追 [ sì mǎ nán zhuī ]
一句话说出了口,就是套上四匹马拉的车也难追上。指话说出口,就不能再收回,一定要算数。
一言既出,驷马难追 [ yī yán jì chū,sì mǎ nán zhuī ]
一句话说出了口,就是套上四匹马拉的车也难追上。指话说出口,就不能再收回,一定要算数。
上气不接下气 [ shàng qì bù jiē xià qì ]
形容因为劳累或焦急而气喘得很厉害
言发祸随 [ yán fā huò suí ]
话一出口,祸患随之而来。同“言出祸从”。
口是心非 [ kǒu shì xīn fēi ]
嘴里说得很好,心里想的却是另一套。指心口不一致。
喜怒无常 [ xǐ nù wú cháng ]
一会儿高兴,一会儿生气。形容态度多变。
意气风发 [ yì qì fēng fā ]
意气:意志和气概;风发:象风吹一样迅猛。形容精神振奋,气概豪迈。
龙神马壮 [ lóng shén mǎ zhuàng ]
谓像骏马一样的有精神。
众口一辞 [ zhòng kǒu yī cí ]
许多人都说同样的话,看法或意见一致。
偎干就湿 [ wēi gàn jiù shī ]
形容母亲抚育幼儿之辛苦。指幼儿溺床,母亲宁可以身就湿,使小儿卧处常干。
一言已出,驷马难追 [ yī yán yǐ chū,sì mǎ nán zhuī ]
指话说出口,就不能再收回,一定要算数
一口三舌 [ yī kǒu sān shé ]
比喻唠叨、话多。
心悦神怡 [ xīn yuè shēn yí ]
犹心旷神怡。心境开阔,精神愉快。
彼竭我盈 [ bǐ jié wǒ yíng ]
彼:他,对方;竭:尽;盈:充满。他们的勇气已丧失,我们的士气正旺盛。
百口难分 [ bǎi kǒu nán fēn ]
即使有一百张嘴也难分辩清楚。犹百口莫辩。
借篷使风 [ jiè péng shǐ fēng ]
比喻借他人之力办事。
鸡鸣犬吠 [ jī míng quǎn fèi ]
比喻聚居在一处的人口稠密。同“鸡鸣狗吠”。
百喙如一 [ bǎi huì rú yī ]
犹言众口一辞。许多人都说同样的话,看法或意见一致。