风雨如晦 [ fēng yǔ rú huì ]
指白天刮风下雨,天色暗得象黑夜一样。形容政治黑暗,社会不安。
风雨晦冥 [ fēng yǔ huì míng ]
指风雨交加,天色昏暗犹如黑夜。同“风雨晦暝”。
黑地昏天 [ hēi dì hūn tiān ]
形容极其黑暗腐朽。亦比喻黑暗腐朽的社会。
冲风冒雨 [ chōng fēng mào yǔ ]
指不避风雨之苦。
黑价白日 [ hēi jià bái rì ]
不分昼夜,整天整夜。同“黑家白日”。
瓢泼大雨 [ piáo pō dà yǔ ]
像用瓢泼水那样的大雨。形容雨下得非常大的样子。
风雨晦暝 [ fēng yǔ huì míng ]
指风雨交加,天色昏暗犹如黑夜。
黑天白日 [ hēi tiān bái rì ]
白天和黑夜;整日整夜。
雨过天晴 [ yǔ guò tiān qíng ]
雨后转晴。也比喻政治上由黑暗到光明。
雨过天青 [ yǔ guò tiān qīng ]
雨后转晴。也比喻政治上由黑暗到光明。
飘风急雨 [ piāo fēng jí yǔ ]
来势急遽而猛烈的风雨。同“飘风暴雨”。
骤风急雨 [ zhòu fēng jí yǔ ]
来势急遽而猛烈的风雨。同“骤雨狂风”。
面目黧黑 [ miàn mù lí hēi ]
黧:黑。面貌黑黄色。形容憔悴的样子
一片漆黑 [ yī piàn qī hēi ]
形容非常黑暗。也形容对事情一无所知
风雨如盘 [ fēng yǔ rú pán ]
盘:大石头。形容风雨极大。
风雨如磐 [ fēng yǔ rú pán ]
磐:大石头。形容风雨极大。
天昏地黑 [ tiān hūn dì hēi ]
天地一片昏黑。常用以形容风霾、雷雨时的自然景象。亦形容异常利害。
黑不溜秋 [ hēi bu liū qiū ]
形容黑得很难看
风雨时若 [ fēng yǔ shí ruò ]
指风调雨顺。
春雨如油 [ chūn yǔ rú yóu ]
春雨贵如油。形容春雨可贵。
旧雨今雨 [ jiù yǔ jīn yǔ ]
原意是,旧时,每逢下雨宾客也来,而现在一遇雨就不来了。后以“旧雨新雨”代指老友新交。
阑风长雨 [ lán fēng zhàng yǔ ]
阑珊的风,冗多的雨。指夏秋之际的风雨。后亦泛指风雨不已。亦作“阑风伏雨”。
黑天墨地 [ hēi tiān mò dì ]
谓漆黑一团。同“黑天摸地”。
黑白混淆 [ hēi bái hùn xiáo ]
把黑的说成白的,将白的说成黑的。比喻故意颠倒是非,制造混乱。
天昏地暗 [ tiān hūn dì àn ]
昏:天黑。天地昏黑无光。形容刮大风时漫天沙土的景象。也比喻政治腐败,社会黑暗。