作辍无常 [ zuò chuò wú cháng ]
时作时歇、不能持久。辍:停止;无常:变化不定。
兴妖作孽 [ xīng yāo zuò niè ]
妖魔鬼怪到处闹事作乱。比喻小人兴风作浪,为非做歹。
娇揉造作 [ jiāo róu zào zuò ]
不自然地装扮或装模作样,故意夸张而造作
使心作幸 [ shǐ xīn zuò xìng ]
用心机。亦作“使心用幸”。
一鼓作气 [ yī gǔ zuò qì ]
一鼓:第一次击鼓;作:振作;气:勇气。第一次击鼓时士气振奋。比喻趁劲头大的时候鼓起干劲,一口气把工作做完。
立此存照 [ lì cǐ cún zhào ]
照:查考,察看。写下字据保存进来,以作凭证。
大有作为 [ dà yǒu zuò wéi ]
作为:做出成绩。能够极大地发挥作用,作一番贡献。
轻装上阵 [ qīng zhuāng shàng zhèn ]
指作战时不披盔甲,比喻放下思想包袱投入工作。
寝关曝纩 [ qǐn guān pù kuàng ]
人睡在关隘之上,蚕茧晒在日光之下。比喻不得安宁。
狧糠及米 [ tà kāng jí mǐ ]
狧:通“舐”,用嘴舔。比喻贪婪蚕食或由表及里,逐步进逼
又作别论 [ yòu zuò bié lùn ]
应当另外作出评价。
诗家三昧 [ shī jiā sān mèi ]
指作诗的诀窍。
认敌作父 [ rèn dí zuò fù ]
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
进退有节 [ jìn tuì yǒu jié ]
指前进后退动作均合法度。
装模作样 [ zhuāng mú zuò yàng ]
样:模样、姿态。指故意做作,故做姿态。
楚楚作态 [ chǔ chǔ zuò tài ]
犹言矫揉造作。
将无作有 [ jiāng wú zuò yǒu ]
把没有的事情当作有。
忠于职守 [ zhōng yú zhí shǒu ]
指工作认真负责
金声掷地 [ jīn shēng zhì dì ]
指掷地作金石之声。形容语言文字铿锵有力。
勃然作色 [ bó rán zuò sè ]
作色:变脸色。因恼怒或惊怕而变脸色
愣头呆脑 [ lèng tóu dāi nǎo ]
楞:呆,失神。形容言行鲁莽冒失或发愣的样子。
干打雷不下雨 [ gān dǎ léi bù xià yǔ ]
干:空。比喻空作许诺,不肯实施,不肯给人以实惠
以紫为朱 [ yǐ zǐ wéi zhū ]
比喻将奸邪小人当作廉洁公正的贤者。同“以紫乱朱”。
百堵皆作 [ bǎi dǔ jiē zuò ]
堵:墙;作:兴建。许多房屋同时建造。
闭塞眼睛捉麻雀 [ bì sè yǎn jīng zhuō má què ]
比喻盲目地进行工作。