死生存亡 [ sǐ shēng cún wáng ]
生存或者死亡。常用比喻事态已经到了决定前途命运的关键时刻。亦作“生死存亡”。
生死存亡 [ shēng sǐ cún wáng ]
生存或者死亡。形容局势或斗争的的发展已到最后关头。
生死荣辱 [ shēng sǐ róng rǔ ]
生存与死亡,荣耀和耻辱
救亡图存 [ jiù wáng tú cún ]
救:拯救;亡:危亡;图:谋求;存:生存。拯救国家的危亡,谋求国家的生存。
存亡危急之秋 [ cún wáng wēi jí zhī qiū ]
指生存、灭亡、危险、紧急的关键时刻
长生不死 [ cháng shēng bū sǐ ]
生命长存,永不死亡。
长生不灭 [ cháng shēng bù miè ]
长生:生命长存。生命长存,永不死亡
贪生恶死 [ tān shēng è sǐ ]
贪恋生存,害怕死亡。同“贪生畏死”。
贪生畏死 [ tān shēng wèi sǐ ]
贪恋生存,害怕死亡。
生死长夜 [ shēng sǐ cháng yè ]
生死:生存和死亡。指漫长昏昧的生死轮回
死生荣辱 [ sǐ shēng róng rǔ ]
指死亡,生存,荣耀,耻辱。
生死攸关 [ shēng sǐ yōu guān ]
攸:所。关系到生和死。指生死存亡的关键。
爱生恶死 [ ài shēng è sǐ ]
恶:厌恶。喜爱生存,厌恶死亡。
畏死贪生 [ wèi sǐ tān shēng ]
畏:害怕。害怕死亡,贪恋生存
同生死共存亡 [ tóng shēng sǐ gòng cún wáng ]
形容彼此间利害一致,生死与共
置之死地 [ zhì zhī sǐ dì ]
有意使人处于无法生存下去的境地。
置之死地而后生 [ zhì zhī sǐ dì ér hòu shēng ]
原指作战把军队布置在无法退却、只有战死的境地,兵士就会奋勇前进,杀敌取胜。后比喻事先断绝退路,就能下决心,取得成功。
恋生恶死 [ liàn shēng wù sǐ ]
恋:爱慕不舍;恶:厌恶。贪恋生存,害怕死亡
生死相依 [ shēng sǐ xiāng yī ]
在生死问题上互相依靠。形容同命运,共存亡。
残喘待终 [ cán chuǎn dài zhōng ]
残喘:仅存的一点喘息;终:死亡。指生命将尽,仅存一点喘息。
置于死地 [ zhì yú sǐ dì ]
置:安放;死地:无处可走的地方。把对方置于灭亡的境地。比喻彻底击败对方
进退存亡 [ jìn tuì cún wáng ]
前进、后退、生存、死亡。泛指各种好的与坏的处境。
活人手段 [ huó rén shǒu duàn ]
使将要死亡的人能够生存下来的本领或方法。
贪生怕死 [ tān shēng pà sǐ ]
贪:舍不得。贪恋生存,畏惧死亡。指对敌作战畏缩不前。
生死有命 [ shēng sǐ yǒu mìng ]
生死;生存和死亡。迷信指人的生死等一切遭际皆由天命决定的。指事势所至、人力不可挽回