深情厚谊 [ shēn qíng hòu yì ]
深厚的感情和友谊。
雷陈胶膝 [ léi chén jiāo xī ]
雷陈:指东汉时的雷义和陈重。雷义和陈重的友谊比胶膝的粘合性还要牢。形容友谊深厚。
隆情厚谊 [ lóng qíng hòu yì ]
隆:盛大;谊:交情。情谊深厚
东道之谊 [ dōng dào zhī yì ]
东道:主人。谊:情谊。指主人的情谊。
高情厚谊 [ gāo qíng hòu yì ]
谊:交情。高盛的情意,深厚的友谊。
清风高谊 [ qīng fēng gāo yì ]
风格高尚,友谊深厚
云天高谊 [ yún tiān gāo yì ]
情谊深厚,高达云天。
翻陈出新 [ fān chén chū xīn ]
陈:陈旧。从旧的翻造出新的
陈陈相因 [ chén chén xiāng yīn ]
陈:旧;因:沿袭。原指皇仓之粮逐年增加,陈粮上压陈粮。后多比喻沿袭老一套,无创造革新。
陈词滥调 [ chén cí làn diào ]
陈:陈旧,陈腐;滥:浮泛不合实际。指陈腐、空泛的论调。
徒陈空文 [ tú chén kōng wén ]
陈:陈述。指只说空话,并不实行
陈师鞠旅 [ chén shī jū lǚ ]
陈:陈列;鞠:告;师旅:军队。出征之前,集合军队发布动员令。
乏善足陈 [ fá shàn zú chén ]
善:良好成绩;陈:陈述,告诉。情况如常,无可称道
陈言务去 [ chén yán wù qù ]
陈言:陈旧的言辞;务:务必。陈旧的言词一定要去掉。指写作时要排除陈旧的东西,努力创造、革新。
陈腔滥调 [ chén qiāng làn diào ]
陈:陈旧;滥:空泛,失真;调:论调。陈旧、空泛的论调
鞠旅陈师 [ jū lǚ chén shī ]
鞠:告;陈:陈列;师、旅:军队。出征之前,集合军队发布命令
务去陈言 [ wù qù chén yán ]
务:务必;陈言:陈旧的言辞。陈旧的言辞一定要去掉。指写作时务必要去掉陈旧的言辞
陈辞滥调 [ chén cí làn diào ]
陈:陈旧,陈腐;滥:浮泛不合实际。指陈腐、空泛的论调。
气谊相投 [ qì yì xiāng tóu ]
指志趣、情谊互相投合。同“气义相投”。
拾陈蹈故 [ shí chén dǎo gù ]
因袭陈词滥调。
莫敢谁何 [ mò gǎn shuí hé ]
没有谁敢怎么样。
套言不陈 [ tào yán bù chén ]
套言:客套话;陈:陈述。套话不多说了
通财之谊 [ tōng cái zhī yì ]
谊:交情。在钱财上互通有无、互相支援的交情
陈蔡之厄 [ chén cài zhī è ]
陈蔡:春秋时期的陈国和蔡国;厄:灾难。形容旅途中被生活所困
慷慨陈词 [ kāng kǎi chén cí ]
慷慨:情绪激动,充满正气;陈:陈述;词:言词。指意气激昂地陈述自己的见解。