自作孽,不可活 [ zì zuò niè,bù kě huó ]
孽:罪恶,灾祸。指自己招来的罪孽或灾祸是逃不脱的
情天孽海 [ qíng tiān niè hǎi ]
孽:罪恶。天大的情欲,罪孽的深渊。旧指男女深深地陷入情海。
孽海情天 [ niè hǎi qíng tiān ]
孽:罪孽。罪孽的渊海,情欲的天国。指青年男女深溺于爱情造下的罪孽境界
风流冤孽 [ fēng liú yuān niè ]
男女风情事而造成的冤仇罪孽。
无名孽火 [ wú míng niè huǒ ]
名:称呼;孽:邪。说不出的邪火。指极大的怒气。
进进出出 [ jìn jìn chū chū ]
走进走出,穿进穿出
罪孽深重 [ zuì niè shēn zhòng ]
孽:罪恶。指做了很大的坏事,犯了很大的罪。
天灾地孽 [ tiān zāi dì niè ]
灾:灾祸;孽:灾殃。天地间所发生的灾害和变异
国家将亡,必有妖孽 [ guó jiā jiāng wáng,bì yǒu yāo niè ]
妖孽:妖魔鬼怪。国家将要灭亡必定有某种征兆
国之将亡,必有妖孽 [ guó zhī jiāng wáng,bì yǒu yāo niè ]
妖孽:妖魔鬼怪。国家将要灭亡必定有某种征兆
孤臣孽子 [ gū chén niè zǐ ]
孤臣:封建朝廷中孤立无援的远臣;孽子:妾所生的庶子。比喻遭遇艰难困苦的人。
哑子吃黄连,说不出的苦 [ yǎ zǐ chī huáng lián,shuō bù chū de kǔ ]
黄连:中药,味苦。哑巴吃了黄连,嘴里说不出来。比喻有苦难言
抠心挖胆 [ kōu xīn wā dǎn ]
抠:挖。把心胆都挖出来。形容待人诚心诚意
残渣余孽 [ cán zhā yú niè ]
比喻在消灭或淘汰过程中残存下来的坏人。孽,邪恶的东西。
吐属不凡 [ tǔ shǔ bù fán ]
吐属:谈吐。形容谈吐出众,不同一般
福业相牵 [ fú yè xiāng qiān ]
业:罪孽;牵:缠绕。指福运与罪孽往往相互缠绕
自作之孽 [ zì zuò zhī niè ]
孽:罪恶,灾祸。指自己招来的罪孽或灾祸是逃不脱的
掩映生姿 [ yǎn yìng shēng zī ]
掩映:隐约映衬。指景物互相衬托更显出景物的美
孤雁出群 [ gū yàn chū qún ]
出:超出。形容很特殊
一声不响 [ yī shēng bù xiǎng ]
指不发出一点声音
龙拿虎掷 [ lóng ná hǔ zhì ]
象龙一样抓取,像虎一样跳跃。
拔萃出类 [ bá cuì chū lèi ]
同“出类拔萃”。指高出众人。
六出纷飞 [ liù chū fēn fēi ]
六出:雪花六角,因别称“六出”。大雪纷纷。
拔类超群 [ bá lèi chāo qún ]
同“拔萃出类”。指高出众人。
入孝出弟 [ rù xiào chū tì ]
指回家要孝顺父母,出外要敬爱兄长。同“入孝出悌”。