惊惶失色 [ jīng huáng shī sè ]
惊慌之极而面目变色。
惊愕失色 [ jīng è shī sè ]
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
魂惭色褫 [ hún cán sè chǐ ]
指惶愧失色,惊恐不安。
变色易容 [ biàn sè yì róng ]
变、易:改变。色、容:脸色、表情。形容惊惶失措的神情。
惊皇失措 [ jīng huáng shī cuò ]
由于惊慌,一下子不知怎么办才好。同“惊惶失措”。
惊慌无措 [ jīng huāng wú cuò ]
由于惊慌,一下子不知怎么办才好。同“惊惶失措”。
倒执手版 [ dǎo zhí shǒu bǎn ]
古代官员持手版以朝。倒执手版,指惊惶失态。
惊魂甫定 [ jīng hún fǔ dìng ]
甫:刚开始。惊惶失措的心情刚刚平定下来。
顿足失色 [ dùn zú shī sè ]
顿足:跺脚。失色:因惊恐而变以脸色。形容十分惊慌。
宠辱若惊 [ chǒng rǔ ruò jīng ]
惊:惊惶不安。无论受宠、受辱,心里都要振动。形容人非常计较得失。
大惊失色 [ dà jīng shī sè ]
非常害怕,脸色都变了。
图为不轨 [ tú wéi bù guǐ ]
图:图谋;轨:比喻法度。图谋做不法的事情
慞惶失次 [ zhāng huáng shī cì ]
慞惶:彷徨疑惧的样子;次:次第,常态。形容惊恐失态
乍毛变色 [ zhà máo biàn sè ]
形容因惊恐而毛发竖立,面色失常。
惊惶不安 [ jīng huáng bù ān ]
由于惊慌,不知所措。
倒持手板 [ dǎo chí shǒu bǎn ]
古代官员持手板以朝。倒持手板,指惊惶失态。同“倒执手版”。
惊惶失措 [ jīng huáng shī cuò ]
失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
惊慌失措 [ jīng huāng shī cuò ]
失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
相顾失色 [ xiāng gù shī sè ]
顾:看;失色:因惊恐而变了脸色。你看我,我看你,吓得脸色都变了。
惊惶无措 [ jīng huáng wú cuò ]
由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
顽铁生辉 [ wán tiě shēng huī ]
硬铁放出光辉。比喻人遇到好的机会就会大为改观
神色张皇 [ shén sè zhāng huáng ]
张皇:惊慌,慌张。指在紧急的情况下,神气和面色紧张惊慌,失去常态。同“神色仓皇”。
黄金失色 [ huáng jīn shī sè ]
黄金失去了颜色。比喻人倒霉时才能再大也不能发挥作用
魂飞天外 [ hún fēi tiān wài ]
形容万分恐惧,或受到某种刺激而失去了主宰。
神色仓皇 [ shén sè cāng huáng ]
仓皇:惊慌,慌张。指在紧急的情况下,神气和面色紧张惊慌,失去常态。