倒三颠四 [ dǎo sān diān sì ]
形容言行无条理或神智不清,精神恍惚。
言颠语倒 [ yán diān yǔ dǎo ]
说话颠三倒四。
认奴作郎 [ rèn nú zuò láng ]
指颠三倒四,糊里糊涂。
魂颠梦倒 [ hún diān mèng dǎo ]
犹言神魂颠倒。精神恍惚,颠三倒四,失去常态。
神魂颠倒 [ shén hún diān dǎo ]
神魂:精神,神志。精神恍惚,颠三倒四,失去常态。
东翻西倒 [ dōng fān xī dǎo ]
翻:翻转,倒下;倒:颠倒,翻转。形容四处翻捡找寻
颠三倒四 [ diān sān dǎo sì ]
三、四:表示杂乱。形容说话做事错杂紊乱。
说东忘西 [ shuō dōng wàng xī ]
说了这样忘了那样。形容记忆力差
倒四颠三 [ dǎo sì diān sān ]
颠:颠倒。形容言行无条理或神智不清
鸾颠凤倒 [ luán diān fèng dǎo ]
指男女欢合。
颠鸾倒凤 [ diān luán dǎo fèng ]
比喻顺序失常。旧小说用来形容男女交欢。
倒凤颠鸾 [ dǎo fèng diān luán ]
比喻顺序失常。旧小说用来形容男女交欢。
四海九州 [ sì hǎi jiǔ zhōu ]
指全中国。
渺无影踪 [ miǎo wú yǐng zōng ]
看不到一点踪迹和影子。
强人所难 [ qiǎng rén suǒ nán ]
勉强人家去做他不能做或不愿做的事情。
街坊四邻 [ jiē fāng sì lín ]
街坊:邻居。指住处邻近的人。同“街坊邻里”。
蝉翼为重 [ chán yì wéi zhòng ]
把蝉的翅膀看成是重的,三万斤的重量看成是亲轻的。喻指是非颠倒,真伪混淆。
颠倒阴阳 [ diān dǎo yīn yáng ]
犹言颠倒是非,混淆黑白。
蝉翼为重,千钧为轻 [ chán yì wéi zhòng,qiān jūn wéi qīng ]
把蝉的翅膀看成是重的,三万斤的重量看成是亲轻的。喻指是非颠倒,真伪混淆。
认贼作子 [ rèn zéi zuò zǐ ]
佛家语,比喻错将妄想认为真实。同“认贼为子”。
颠来倒去 [ diān lái dǎo qù ]
翻过来倒过去,来回重复。
无颠无倒 [ wú diān wú dǎo ]
犹言颠颠倒倒。指精神错乱。无,语助词,无义。
颠沛流离 [ diān pèi liú lí ]
颠沛:跌倒,比喻穷困,受挫折;流离:浪落。由于灾荒或战乱而流转离散。形容生活艰难,四处流浪。
众所共知 [ zhòng suǒ gòng zhī ]
众:很多人。大家普遍知道的。
认奴作郞 [ rèn nú zuò láng ]
形容昏馈糊涂。