魂亡魄失 [ hún wáng pò shī ]
魂、魄:即迷信所说的灵魂。形容万分惊恐,不知所措;有时也指受到了极大诱惑而不能自持。
亡魂失魄 [ wáng hún shī pò ]
魂、魄:旧指人身中离开形体能存在的精神为魂,依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。
失魂落魄 [ shī hún luò tuò ]
魂、魄:旧指人身中离开形体能存在的精神为魂,依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。
丧魂失魄 [ sàng hún shī pò ]
失去了魂魄。形容非常惊慌或心神不宁的样子。
魂飞天外 [ hún fēi tiān wài ]
形容万分恐惧,或受到某种刺激而失去了主宰。
破胆丧魂 [ pò dǎn sàng hún ]
丧魂:丧失了魂魄。形容恐惧到极点
残丝断魂 [ cán sī duàn hún ]
残:剩余;断:断绝;魂:魂魄。比喻即将死亡的生命
丢魂丢魄 [ diū hún diū pò ]
形容非常惊慌。同“丢魂失魄”。
招魂续魄 [ zhāo hún xù pò ]
指魂魄不失散。比喻悼念死者
没魂少智 [ méi hún shǎo zhì ]
智:智慧。形容失魂落魄的样子
神不守舍 [ shén bù shǒu shě ]
神魂离开了身体,比喻丧魂失魄,心神不安定。
遗魂亡魄 [ yí hún wáng pò ]
指抛弃思虑,停止精神活动。
丧魂落魄 [ sàng hún luò pò ]
失去了魂魄。形容非常惊慌、恐惧的样子。
神不收舍 [ shén bù shōu shě ]
神魂离开了身体,比喻丧魂失魄,心神不安定。同“神不守舍”。
亡魂丧魄 [ wáng hún sàng pò ]
形容非常惊慌恐惧或心神不宁。
惊魂失魄 [ jīng hún shī pò ]
形容使人感受很深,震动很大。同“惊魂丧魄”。
失神落魄 [ shī shén luò pò ]
魄:旧指人身中依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。
无明无夜 [ wú míng wú yè ]
犹言不分昼夜。
魂耗神丧 [ hún hào shén sàng ]
耗:减损,消耗;丧:丧失。吓得魂魄都飞散了。形容极为惊恐,不知所措
丢魂失魄 [ diū hún shī pò ]
形容非常惊慌,没头脑,无主见。
失魂丧魄 [ shī hún sàng pò ]
①形容心烦意乱,精神恍惚。②形容极度惊恐不安。
不堪收拾 [ bù kān shōu shí ]
堪:可;收拾:整理,整顿。无法整顿
五色无主 [ wǔ sè wú zhǔ ]
五色:指人脸上的神采;无主:无法主宰。形容恐惧而神色不定。
失魂荡魄 [ shī hún dàng pò ]
形容心意烦乱,精神恍惚。
泼天冤枉 [ pō tiān yuān wǎng ]
泼天:极大的。天大的冤屈。